C-POP

脫拉庫 TOLAKU【我愛夏天】歌詞 Wo Ai Xia Tian ピンイン付日本語訳

台湾の人気バンドグループ・脱拉库 Tuo La Ku トゥオラークゥ【我愛夏天 Wo Ai Xia Tian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】我爱夏天
【ピンイン】wǒ ài xiàtiān
【カタカナ】ウォアイシャーティエン
【曲名の意味】僕は夏を愛する

【歌手】脱拉库
【ピンイン】tuō
【カタカナ】トゥオラークゥ
【作詞】张国玺
【作曲】张国玺
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Love Summer
【Pinyin】Wo Ai Xia Tian
【Singer】Tuo La Ku (TOLAKU)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
脱拉库 Tuo La Kuの大ヒットソング!

出典:Youtube

我 我爱夏天
wǒ wǒ ài xiàtiān
僕は夏が大好き

有 漂亮美眉
yǒu piàoliang měiméi
美人さんがいる

我 我爱夏天
wǒ wǒ ài xiàtiān
僕は夏が大好き

因为 她们穿的养眼
yīnwèi tāmen chuān de yǎngyǎn
あの子達の服が目の保養になるから

 

每到夏天我要去海边
měidào xiàtiān wǒ yào qù hǎibiān
夏が来るたびに僕は海辺に行く

海边有个漂亮高雄妹
hǎibiān yǒu ge piàoliang gāoxióng mèi
海辺には綺麗な高雄の女の子たちがいる

只打电话不常见面我好想念
zhǐ dǎ diànhuà bù cháng jiànmiàn wǒ hǎo xiǎngniàn
電話だけで頻繁に会わない 僕は恋しい

不知她会在哪个海边
bù zhī tā huì zài nǎ ge hǎibiān
あの子がどこの海辺にいるのか分からない

1、2、3、4




我 我爱夏天
wǒ wǒ ài xiàtiān
僕は夏が大好き

有 漂亮美眉
yǒu piàoliang měiméi
美人さんがいる

我 我爱夏天
wǒ wǒ ài xiàtiān
僕は夏が大好き

因为 她们穿的养眼
yīnwèi tāmen chuān de yǎngyǎn
あの子達の服が目の保養になるから

 

每到夏天我要去海边
měidào xiàtiān wǒ yào qù hǎibiān
夏が来るたびに僕は海辺に行く

海边有个漂亮高雄妹
hǎibiān yǒu ge piàoliang gāoxióng mèi
海辺には綺麗な高雄の女の子たちがいる

只打电话不常见面我好想念
zhǐ dǎ diànhuà bù cháng jiànmiàn wǒ hǎo xiǎngniàn
電話だけで頻繁に会わない 僕は恋しい

不知她会在哪个海边
bù zhī tā huì zài nǎ ge hǎibiān
あの子がどこの海辺にいるのか分からない




我 我爱夏天
wǒ wǒ ài xiàtiān
僕は夏が大好き

有 漂亮美眉
yǒu piàoliang měiméi
美人さんがいる

我 我爱夏天
wǒ wǒ ài xiàtiān
僕は夏が大好き

因为 她们穿的养眼
yīnwèi tāmen chuān de yǎngyǎn
あの子達の服が目の保養になるから

 

每到夏天我要去海边
měidào xiàtiān wǒ yào qù hǎibiān
夏が来るたびに僕は海辺に行く

海边有个漂亮高雄妹
hǎibiān yǒu ge piàoliang gāoxióng mèi
海辺には綺麗な高雄の女の子たちがいる

只打电话不常见面我好想念
zhǐ dǎ diànhuà bù cháng jiànmiàn wǒ hǎo xiǎngniàn
電話だけで頻繁に会わない 僕は恋しい

不知她会在哪个海边
bù zhī tā huì zài nǎ ge hǎibiān
あの子がどこの海辺にいるのか分からない

 

每到夏天我要去海边
měidào xiàtiān wǒ yào qù hǎibiān
夏が来るたびに僕は海辺に行く

海边有个漂亮高雄妹
hǎibiān yǒu ge piàoliang gāoxióng mèi
海辺には綺麗な高雄の女の子たちがいる

只打电话不常见面我好想念
zhǐ dǎ diànhuà bù cháng jiànmiàn wǒ hǎo xiǎngniàn
電話だけで頻繁に会わない 僕は恋しい

不知她会在哪个海边
bù zhī tā huì zài nǎ ge hǎibiān
あの子がどこの海辺にいるのか分からない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=d3xYmgjxEew&ab_channel=TolakuVEVO
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.