C-POP

周杰倫 Jay Chou【陽光宅男】歌詞 Yang Guang Zhai Nan ピンイン付日本語訳

周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウ【阳光宅男 Yang Guang Zhai Nan】Sunshine Nerdの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語学習アプリSuper Chineseの評判や使い方を徹底解説人気・評判の中国語学習アプリ(app)「Super Chinese(スーパーチャイニーズ)」の評判、使い方(無料・有料課金)、レベルなどをまとめて紹介。中国語を勉強する人にとっては最高のアプリなので、是非ダウンロードしてみましょう!...

【曲名】阳光宅男
【ピンイン】yángguāng zháinán
【カタカナ】ヤングアンジャイナン
【曲名の意味】日光オタク

【歌手】周杰伦 Jay Chou
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】方文山
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Sunshine Nerd
【Pinyin】Yang Guang Zhai Nan
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
ジェイ・チョウの元気をもらえる一曲!

出典:Youtube

钥匙挂腰带 皮夹插后面口袋
yàoshi guà yāodài píjiā chā hòumiàn kǒudài
鍵をベルトにつけ 財布は後ろポケットに

黑框的眼镜有几千度来海边穿西装裤
hēikuàng de yǎnjìng yǒu jǐ qiān dù lái hǎibiān chuān xīzhuāng kù
数千度もある黒縁メガネで、スーツパンツで海に行く

他不在乎 我却想哭 有点无助
tā bú zàihū wǒ què xiǎng kū yǒudiǎn wúzhù
あの子が気にかけないけど僕は泣きたい、ちょっとどうしようもない

他的样子像刚出土的文物
tā de yàngzi xiàng gāng chūtǔ de wénwù
あの子の様は出土したばかりの文献のよう

 

他烤肉竟然会 自带水壶
tā kǎoròu jìngrán huì zìdài shuǐhú
焼肉をする時は自らケトルを持ってくる

写信时用浆糊
xiěxìn shí yòng jiānghu
手紙を書く時はノリを使い

走起路一不注意就撞树
zǒu qǐ lù yī bú zhùyì jiù zhuàng shù
歩いたら不注意で木にぶつかる

我不想输 就算辛苦 我也要等
wǒ bù xiǎng shū jiùsuàn xīnkǔ wǒ yě yào děng
僕は負けたくない たとえ辛くても 僕は待つ

我也不能让你再走寻常路
wǒ yě bù néng ràng nǐ zài zǒu xúncháng lù
僕も君に普通の道を歩かせたくない

 

我决定插手你的人生
wǒ juédìng chāshǒu nǐ de rénshēng
僕は君の人生に手出しすると決めた

当你的时尚顾问 别说你不能
dāng nǐ de shíshàng gùwèn bié shuō nǐ bù néng
君のファッションアドバイザーになる ダメだとは言わないで

 

让我们乘着阳光
ràng wǒmen chéngzhe yángguāng
僕らは太陽の光を浴び

海上冲浪 吸引她目光
hǎishàng chōnglàng xīyǐn tā mùguāng
海の上を波乗りしてあの子の視線を引く

不要怕露出胸膛
bú yào pà lòuchū xiōngtáng
胸を出すのを恐れないで

流一点汗 你成了型男
liú yīdiǎn hàn nǐ chéng le xíngnán
汗をちょっと流し 君はいい男になる

 

让我们乘着阳光
ràng wǒmen chéngzhe yángguāng
僕らは太陽の光を浴び

看着远方 别当路人甲
kànzhe yuǎnfāng bié dāng lùrénjiǎ
遠くを見る エキストラにはならないで

让美女缺氧 靠在你肩膀
ràng měinǚ quēyǎng kào zài nǐ jiānbǎng
美女を酸欠にさせて 君の肩にもたれ掛からせる

我微笑在你旁边撑伞
wǒ wēixiào zài nǐ pángbiān chēngsǎn
僕は笑顔で君のそばで傘をさす




喔对了对女生 用心点
o duìle duì nǚshēng yòngxīn diǎn
女の子に対しては慎重にね

约会要等 讲笑话不能闷
yuēhuì yào děng jiǎng xiàohuà bù néng mèn
デートは待ち 笑話も面白くなくちゃいけない

别太冷 像我一样就刚好
bié tài lěng xiàng wǒ yīyàng jiù gānghǎo
冷たすぎちゃいけない 僕みたいにほどほどにね

对爱的人 接吻要深 拥抱要真
duì ài de rén jiēwěn yào shēn yōngbào yào zhēn
愛する人に対して キスは深く ハグは真剣に

来电显示给个甜蜜的昵称
láidiàn xiǎnshì gěi ge tiánmì de nìchēng
電話画面には甘いニックネームを

 

穿着要个性 这只是刚刚入门
chuānzhe yào gèxìng zhè zhǐshì gānggāng rùmén
個性ある服を着る これはまだ入門レベル

接下来你还要会弹琴会写歌会双截棍
jiēxiàlái nǐ hái yào huì tánqín huì xiě gē huì shuāngjiégùn
それからピアノを弾いて歌を作ってヌンチャクを使えるようになる必要がある

头脑清楚 不能迷糊
tóunǎo qīngchu bù néng míhu
頭はしっかりと 曖昧ではいけない

我要将你彻底改造基因重组大变身
wǒ yào jiāng nǐ chèdǐ gǎizào jīyīn chóngzǔ dà biànshēn
僕は君の遺伝子を徹底的に組み換え、大変身させる

 

我决定插手你的人生
wǒ juédìng chāshǒu nǐ de rénshēng
僕は君の人生に手出しすると決めた

当你的时尚顾问 别说你不能
dāng nǐ de shíshàng gùwèn bié shuō nǐ bù néng
君のファッションアドバイザーになる ダメだとは言わないで

 

让我们乘着阳光
ràng wǒmen chéngzhe yángguāng
僕らは太陽の光を浴び

海上冲浪 吸引她目光
hǎishàng chōnglàng xīyǐn tā mùguāng
海の上を波乗りしてあの子の視線を引く

不要怕露出胸膛
bú yào pà lòuchū xiōngtáng
胸を出すのを恐れないで

流一点汗 你成了型男
liú yīdiǎn hàn nǐ chéng le xíngnán
汗をちょっと流し 君はいい男になる

 

让我们乘着阳光
ràng wǒmen chéngzhe yángguāng
僕らは太陽の光を浴び

看着远方 别当路人甲
kànzhe yuǎnfāng bié dāng lùrénjiǎ
遠くを見る エキストラにはならないで

让美女缺氧 靠在你肩膀
ràng měinǚ quēyǎng kào zài nǐ jiānbǎng
美女を酸欠にさせて 君の肩にもたれ掛からせる

我微笑在你旁边撑伞
wǒ wēixiào zài nǐ pángbiān chēngsǎn
僕は笑顔で君のそばで傘をさす




让我们乘着阳光
ràng wǒmen chéngzhe yángguāng
僕らは太陽の光を浴び

海上冲浪 吸引她目光
hǎishàng chōnglàng xīyǐn tā mùguāng
海の上を波乗りしてあの子の視線を引く

不要怕露出胸膛
bú yào pà lòuchū xiōngtáng
胸を出すのを恐れないで

流一点汗 你成了型男
liú yīdiǎn hàn nǐ chéng le xíngnán
汗をちょっと流し 君はいい男になる

 

让我们乘着阳光
ràng wǒmen chéngzhe yángguāng
僕らは太陽の光を浴び

看着远方 别当路人甲
kànzhe yuǎnfāng bié dāng lùrénjiǎ
遠くを見る エキストラにはならないで

让美女缺氧 靠在你肩膀
ràng měinǚ quēyǎng kào zài nǐ jiānbǎng
美女を酸欠にさせて 君の肩にもたれ掛からせる

我微笑在你旁边撑伞
wǒ wēixiào zài nǐ pángbiān chēngsǎn
僕は笑顔で君のそばで傘をさす


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=qQ7g1tfEGFc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.