C-POP

TANK 呂建忠【專屬天使】歌詞 Zhuan Shu Tian Shi ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・TANK (吕建忠) タンク【专属天使 Zhuan Shu Tian Shi】Personal Angelの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。专属天使はドラマ花樣少男少女のエンディング曲になっています。

【曲名】专属天使
【ピンイン】zhuānshǔ tiānshǐ
【カタカナ】ジュアンシューティエンシー
【曲名の意味】専属の天使

【歌手】TANK (吕建忠)
【ピンイン】Tank (lǚ jiàn zhōng)
【カタカナ】タンク、ルージェンジョン
【作詞】施人诚
【作曲】TANK
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Personal Angel
【Pinyin】Zhuan Shu Tian Shi
【Singer】Tank (Lv Jian Zhong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
专属天使はドラマ花樣少男少女のエンディング曲。

出典:Youtube

我不会怪你 对我的伪装
wǒ bú huì guài nǐ duì wǒ de wěizhuāng
僕は君の僕に対する装いを責めない

天使在人间是该藏好翅膀
tiānshǐ zài rénjiān shì gāi cáng hǎo chìbǎng
世の中で天使が翼を隠しているはず

人们愚蠢鲁莽 而妳纤细善良
rénmen yúchǔn lǔmǎng ér nǐ xiānxì shànliáng
人々は愚かで忙しないのに 君は繊細で善良

怎能让妳为了我被碰伤
zěnnéng ràng nǐ wèile wǒ bèi pèng shāng
どうして僕が君を傷つけられるだろう?

 

小小的手掌 厚厚的温暖
xiǎoxiǎo de shǒuzhǎng hòuhòu de wēnnuǎn
小さな掌 厚い温もり

妳总能平复我不安的夜晚
nǐ zǒng néng píngfù wǒ bù’ān de yèwǎn
君はいつも、僕が不安な夜に慰めてくれる

不敢想的梦想 透过妳的眼光
bù gǎn xiǎng de mèngxiǎng tòuguò nǐ de yǎnguāng
考えることを躊躇う夢も 君の眼差しを通すと

我才看见它原来在前方
wǒ cái kànjiàn tā yuánlái zài qiánfāng
それはもともと前にあるものだと見ることができる

 

没有谁能把妳抢离我身旁
méiyou shéi néng bǎ nǐ qiǎng lí wǒ shēn páng
誰も君を僕のそばから奪うことはできない

妳是我的专属天使
nǐ shì wǒ de zhuānshǔ tiānshǐ
君は僕の専属の天使

唯我能独占
wéi wǒ néng dúzhàn
僕だけが独占できる

没有谁能取代妳在我心上
méiyou shéi néng qǔdài nǐ zài wǒ xīn shàng
誰も君を僕の心から取り替えることはできない

拥有一个专属天使
yōngyǒu yīge zhuānshǔ tiānshǐ
専属の天使を有する

我哪里还需要别的愿望
wǒ nǎlu hái xūyào bié de yuànwàng
僕に他の望みは必要ない




小小的手掌 大大的力量
xiǎoxiǎo de shǒuzhǎng dàdà de lìliàng
小さな掌 大きなパワー

我一定也会像妳一样飞翔
wǒ yīdìng yě huì xiàng nǐ yīyàng fēixiáng
僕は必ず君と同じように飛べる

妳想去的地方 就是我的方向
nǐ xiǎng qù de dìfāng jiùshì wǒ de fāngxiàng
君の行きたい場所が僕の方角

有我保护笑容尽管灿烂
yǒu wǒ bǎohù xiàoróng jǐnguǎn cànlàn
僕が君の笑顔を守り出来る限り輝かす

 

没有谁能把妳抢离我身旁
méiyou shéi néng bǎ nǐ qiǎng lí wǒ shēn páng
誰も君を僕のそばから奪うことはできない

妳是我的专属天使
nǐ shì wǒ de zhuānshǔ tiānshǐ
君は僕の専属の天使

唯我能独占
wéi wǒ néng dúzhàn
僕だけが独占できる

没有谁能取代妳在我心上
méiyou shéi néng qǔdài nǐ zài wǒ xīn shàng
誰も君を僕の心から取り替えることはできない

拥有一个专属天使
yōngyǒu yīge zhuānshǔ tiānshǐ
専属の天使を有する

我哪里还需要别的愿望
wǒ nǎlu hái xūyào bié de yuànwàng
僕に他の望みは必要ない




要不是妳出现
yàobushi nǐ chūxiàn
もし君が現れなければ

我一定还在沉睡
wǒ yīdìng hái zài chénshuì
僕はまだ深い眠りについていたに違いない

绝望的以为
juéwàng de yǐwéi
絶望的な想定

生命只有黑夜
shēngmìng zhǐyǒu hēiyè
生命には夜しかない

 

没有谁能把妳抢离我身旁
méiyou shéi néng bǎ nǐ qiǎng lí wǒ shēn páng
誰も君を僕のそばから奪うことはできない

妳是我的专属天使
nǐ shì wǒ de zhuānshǔ tiānshǐ
君は僕の専属の天使

唯我能独占
wéi wǒ néng dúzhàn
僕だけが独占できる

没有谁能取代妳在我心上
méiyou shéi néng qǔdài nǐ zài wǒ xīn shàng
誰も君を僕の心から取り替えることはできない

拥有一个专属天使
yōngyǒu yīge zhuānshǔ tiānshǐ
専属の天使を有する

我哪里还需要别的愿望
wǒ nǎlu hái xūyào bié de yuànwàng
僕に他の望みは必要ない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=QdWRuFQZ8RI&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.