C-POP

鄭興【你知道星星多重嗎】歌詞 Ni Zhi Dao Xing Xing Duo Zhong Ma ピンイン付日本語訳

中国人歌手・郑兴 Xing Zheng【你知道星星多重吗 Ni Zhi Dao Xing Xing Duo Zhong Ma】Do You Know How Heavy Stars Areの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

【曲名】你知道星星多重吗
【ピンイン】zhīdào xīngxīng duō zhòng ma
【カタカナ】ニージーダオシンシンドゥオジョンマ
【曲名の意味】君は星がどれだけ重たいのか知っている?

【歌手】郑兴 Xing Zheng
【ピンイン】liú yáng
【カタカナ】リオリーヤン
【作詞】郑兴
【作曲】郑兴
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Do You Know How Heavy Stars Are
【Pinyin】Ni Zhi Dao Xing Xing Duo Zhong Ma
【Singer】Xing Zheng
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2022年の年末にリリースされたカッコいい一曲!

出典:Youtube

在一支舞的间隙中得到享受
zài yī zhī wǔ de jiànxì zhōng dédào xiǎngshòu
ダンスのインターバルの時間を楽しむ

在密不透风的车厢牵起了手
zài mìbùtòufēng de chēxiāng qiān qǐ le shǒu
密度の高い列車で手を繋ぐ

如果你 曾在 怀中
rúguó nǐ céng zài huái zhōng
もし君がかつて懐の中にいるなら

放任我 耐心 漂流
fàngrèn wǒ nàixīn piāoliú
1人にしないで 我慢して 漂う

为何短暂的触碰
wèihé duǎnzàn de chùpèng
なぜ僅かな間の接触が

都会让人害羞到抬不起头
dōu huì ràng rén hàkxiū dào táibuqǐtóu
人を恥ずかしくさせ、顔をあげられなくするの?

 

在不安定的背影中继续守候
zài bù āndìng de bèiyǐng zhōng jìxù shǒuhòu
不安定な影の中で見守り続ける

被患得患失提醒又放开了手
bèi huàndéhuànshī tíxǐng yòu fàngkāi le shǒu
損得を気にして リマインドしてはまた手放す

我也想 重新 来过
wǒ yě xiǎng chóngxīn lái guò
僕も新たにやってきたいと思う

像一颗 自转 星球
xiàng yī kē zìzhuàn xīngqiú
自転する天体のよう

填补任性的缺口
tiánbǔ rènxìng de quēkǒu
身勝手な欠点を埋めるけど

却让情绪变得越来越重
què ràng qíngxù biànde yuè lái yuè zhòng
気持ちはどんどん重たくなる

 

你看 你看
nǐ kàn nǐ kàn
ねぇ見てよ

有一颗星星从云端坠落
yǒu yī kē xīngxing cóng yúnduān zhuìluò
一つの星が空から落ちてくる

它不急着要飞去哪
tā bù jízhe yào fēi qù nǎ
それは急いでどこかへ飛んでいくのではない

却陪着我独自在 黑夜里穿梭
què péizhe wó dúzì zài hēiyè lǐ chuānsuō
1人の僕に寄り添い、夜の中を行ったり来たりする

 

如果 如果
rúguǒ rúguǒ
もしも

我们一起寻找它的下落
wǒmen yīqǐ xúnzhǎo tā de xiàluò
僕らが一緒に落ちるのを探したら

记得在愿望实现的时候
jìde zài yuànwàng shíxiàn de shíhou
願いが叶う時を覚えている

将双手紧握
jiāng shuāngshǒu jǐnwò
両手をギュッと握る




对一颗心有摇摆你说这是爱
duì yī kē xīn yǒu háobǎi nǐ shuō zhè shì ài
心を揺れれば、君はこれを愛だと言う

对未来感到怀疑所以停下来
duì wèilái gǎndào huáiyí suǒyǐ tíngxiàlái
未来への疑念があるから止まる

 

虽然有 很多 理由
suīrán yǒu hěn duō lǐyóu
たくさんの理由があるけれど

我想我 不会 回头
wǒ xiǎng wǒ bú huì huítóu
僕は振り返らないと思う

随着萤火虫飞走
suízhe yínghuǒchóng fēi zǒu
ホタルと共に飛んでいく

走到梦里游荡过的顶楼
zǒu dào mènglǐ yóudàng guò de dǐnglóu
夢の中までテッペンまでぶらぶらした

 

你看 你看
nǐ kàn nǐ kàn
ねぇ見てよ

有一颗星星从云端坠落
yǒu yī kē xīngxing cóng yúnduān zhuìluò
一つの星が空から落ちてくる

它不急着要飞去哪
tā bù jízhe yào fēi qù nǎ
それは急いでどこかへ飛んでいくのではない

却陪着我独自在 黑夜里穿梭
què péizhe wó dúzì zài hēiyè lǐ chuānsuō
1人の僕に寄り添い、夜の中を行ったり来たりする

 

如果 如果
rúguǒ rúguǒ
もしも

还是迷失在时间的路口
háishi míshī zài shíjiān de lùkǒu
時間の道に迷い込んだら

至少此刻你眼里的温柔
zhìshǎo cǐkè nǐ yǎn lǐ de wēnróu
少なくとも君の瞳の優しさが

已将我拯救
yǐ jiāng wǒ zhěngjiù
もう僕を救っている




这样淡淡的 永恒的 被爱着
zhèyàng dàndàn de yǒnghéng de bèi àizhe
こんなにも淡く永遠に愛される

本来就是值得骄傲的
běnlái jiùshì zhíde jiāo‘ào de
本当は誇りに思う価値があること

星星的坠落 只拥有 一刹那
xīngxīng de zhuìluò zhǐ yōngyǒu yīchànà
星が落ちるのは一瞬のこと

可你知道 它有多重吗
kě nǐ zhīdào tā yǒu duō zhòng ma
君はそれがどれだけ重たいのか知ってる?

 

你看 你看
nǐ kàn nǐ kàn
ねぇ見てよ

我们就这样遗憾地交错
wǒmen jiù zhèyàng yíhànde jiāocuò
僕らはこんな風に遺憾さが交わる

那些因你而生的迷幻与迷惑
nàxiē yīn nǐ ér shēng de míhuàn yǔ míhuò
あれらの君のために生きるマボロシと迷惑

也在此刻 被上了锁
yě zài cǐkè bèi shàng le suǒ
それも今鍵を掛けられた

 

好吗 好吗
hǎo ma hǎo ma
いいでしょ?いいでしょ?

如果有一天你也想念我
rúguǒ yǒu yītiān nǐ yě xiǎngniàn wǒ
もしいつか君も僕が恋しくなったら

紧紧拥抱这上升的气流
jǐn jǐn yōngbàk zhè shàngshēng de qìliú
この上昇気流をギュッと抱き

再勇敢挣脱
zài yǒnggǎn zhèngtuō
勇敢に自由になる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=DWq1nl7QB_4&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.