C-POP

薛之謙 Joker Xue【小孩】子供 歌詞 ピンイン付日本語訳

中国の人気歌手・薛之谦 Joker Xue シュエジーチェン【小孩 Xiao Hai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】小孩
【ピンイン】xiǎohái
【カタカナ】シャオハイ
【曲名の意味】子供、赤ちゃん

【歌手】薛之谦 Joker Xue
【ピンイン】xuē zhī qiān
【カタカナ】シュエジーチェン
【作詞】由郭顶
【作曲】由郭顶
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】A Child (A Kid)
【Pinyin】Xiao Hai
【Singer】Xue Zhi Qian (Joker Xue)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
悲しい失恋ソングです。

出典:Youtube

嘲笑我有多简单
cháoxiào wǒ yǒu duō jiǎngdān
僕を嘲笑うのはとても簡単

像番茄加两个蛋
xiàng fānqié jiā liǎng ge dàn
トマトに二個卵を加えるようかのように

闭上眼就睡 多自然
bì shàng yǎn jiù shuì duō zìrán
目を閉じたらすぐ寝れる とても自由だね




想着你有多困难
xiǎngzhe nǐ yǒu duō kùnnán
君を想い続けるのはとても難しい

从宇宙找颗尘埃
cóng yǔzhòu zhǎo kē chénāi
宇宙でほこりの粒から探すようなもの

揉进我眼眶 多小孩
róu jìn wǒ yǎnkuàng duō xiǎohái
僕の目を擦る ずいぶん子供だね

 

丢掉的你
diūdiào de nǐ
(僕のことを)捨てた君

又想要拿什么缅怀
yòu xiǎng yào ná shénme miǎnhuài
また何の思い出を持ち出そうとするの?

是不是不需要猜
shìbushì bù xūyào cāi
予想する必要ないんじゃない?

又来的突然
yòu lái de tūrán
また突然やってきた




你就对我说明白
nǐ jiù duì wǒ shuō míngbai
君は僕にはっきり言ったんだ

就让我看明白
jiù ràng wǒ kàn míngbai
僕にはっきりと分からせたんだ

从什么时候我像小孩
cóng shénme shíhou wǒ xiàng xiǎohái
いつから僕は子供のみたいだったのだろう

我的天台从来热爱
wǒ de tiāntái cónglái rèài
僕の天台(宗教の一種)はこれまでずっと熱く愛することなんだ

不需要猜 别让我猜
bù xūyào cāi bié ràng wǒ cāi
推測する必要もないし 僕に推測させないで

 

你就对我说明白
nǐ jiù duì wǒ shuō míngbai
君は僕にはっきり言ったんだ

就让我看明白
jiù ràng wǒ kàn míngbai
僕にはっきりと分からせたんだ

从什么时候我像小孩
cóng shénme shíhou wǒ xiàng xiǎohái
いつから僕は子供のみたいだったのだろう

我的天台从来热爱
wǒ de tiāntái cónglái rèài
僕の天台(宗教の一種)はこれまでずっと熱く愛することなんだ

不需要猜 别让我猜
bù xūyào cāi bié ràng wǒ cāi
推測する必要もないし 僕に推測させないで




想着你有多困难
xiǎngzhe nǐ yǒu duō kùnnán
君を想い続けるのはとても難しい

从宇宙找颗尘埃
cóng yǔzhòu zhǎo kē chénāi
宇宙でほこりの粒から探すようなもの

揉进我眼眶 多小孩
róu jìn wǒ yǎnkuàng duō xiǎohái
僕の目を擦る ずいぶん子供だね

 

丢掉的你
diūdiào de nǐ
(僕のことを)捨てた君

又想要拿什么缅怀
yòu xiǎng yào ná shénme miǎnhuài
また何の思い出を持ち出そうとするの?

是不是不需要猜
shìbushì bù xūyào cāi
予想する必要ないんじゃない?

又来的突然
yòu lái de tūrán
また突然やってきた




你就对我说明白
nǐ jiù duì wǒ shuō míngbai
君は僕にはっきり言ったんだ

就让我看明白
jiù ràng wǒ kàn míngbai
僕にはっきりと分からせたんだ

从什么时候我像小孩
cóng shénme shíhou wǒ xiàng xiǎohái
いつから僕は子供のみたいだったのだろう

我的天台从来热爱
wǒ de tiāntái cónglái rèài
僕の天台(宗教の一種)はこれまでずっと熱く愛することなんだ

不需要猜 别让我猜
bù xūyào cāi bié ràng wǒ cāi
推測する必要もないし 僕に推測させないで

 

你就对我说明白
nǐ jiù duì wǒ shuō míngbai
君は僕にはっきり言ったんだ

就让我看明白
jiù ràng wǒ kàn míngbai
僕にはっきりと分からせたんだ

从什么时候我像小孩
cóng shénme shíhou wǒ xiàng xiǎohái
いつから僕は子供のみたいだったのだろう

我的天台从来热爱
wǒ de tiāntái cónglái rèài
僕の天台(宗教の一種)はこれまでずっと熱く愛することなんだ

不需要猜 别让我猜
bù xūyào cāi bié ràng wǒ cāi
推測する必要もないし 僕に推測させないで




谁需要爱 就坦白
shéi xūyào ài jiù tǎnbái
誰が愛を必要とするのか?すぐに打ち明けよう

别让我一个人
bié ràng wǒ yīgerén
僕を1人にしないで

 

你就对我说明白
nǐ jiù duì wǒ shuō míngbai
君は僕にはっきり言ったんだ

就让我更明白
jiù ràng wǒ gèng míngbai
僕により一層はっきりとさせたんだ

从什么时候我像小孩
cóng shénme shíhou wǒ xiàng xiǎohái
いつから僕は子供のみたいだったのだろう

我的天台从来热爱
wǒ de tiāntái cónglái rèài
僕の天台(宗教の一種)はこれまでずっと熱く愛することなんだ

不需要猜 别让我猜
bù xūyào cāi bié ràng wǒ cāi
推測する必要もないし 僕に推測させないで


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=WGveUzTcGas&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.