台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【想你想你 Xiang Ni Xiang Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】想你想你
 【ピンイン】xiǎng nǐ xiǎng nǐ
 【カタカナ】シャンニーシャンニー
 【曲名の意味】あなたが恋しい
【歌手】王心凌 Cyndi Wang
  【ピンイン】
 【カタカナ】ワンシンリン
 【作詞】严云农
 【作曲】赵倩
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】Miss You
 【Pinyin】Xiang Ni Xiang Ni
 【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 王心凌のリズミカルなヒット曲!
想你 想你 想你 想你
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
 あなたが恋しい、恋しい、、、
想你 想你 想你 想你 我爱你
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ wǒ ài nǐ
 恋しい、恋しい、、、愛してる
 
 
 
脸泛红 呼吸快
 liǎn fànhóng hūxī kuài
 顔が赤らみ 呼吸が速くなる
神经质 常发呆
 shénjīngzhì cháng fādāi
 ナーバスになる よくボーッとしている
痛恨SAY GOOD BYE
 tònghèn SAY GOOD BYE
 サヨナラが1番嫌い
你的爱 有吸盘
 nǐ de ài yǒu xīpán
 あなたの愛には吸盤がある
只要你 一不在
 zhǐyào nǐ yī bú zài
 あなたがいないだけで
思念必造反
 sīniàn bì zàofǎn
 想いがこみあげる
闻到玫瑰香气
 wéndào méigui xiāngqì
 バラの匂いを嗅ぐ
(爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài
 愛 愛 愛)
遇到彩虹放晴
 yùdào cǎihóng fàngqíng
 雨上がりの虹に出くわす
(爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài
 愛 愛 愛)
听到情歌多情
 tīngdào qínggē duōqíng
 ラブソングの愛情が聞こえる
(爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài
 愛 愛 愛)
爱就发作 噗通 噗通 噗通 噗通
 ài jiù fāzuò pūtōng pūtōng pūtōng pūtōng
 愛は発作 ボトン ボトン、、、
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
爱到管不住 自己 好想变成你
 ài dào guǎnbuzhù zìjǐ hǎo xiǎng biànchéng nǐ
 愛し過ぎて自分をコントロールできない あなたになりたい
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
请请你快说 一句 我爱你
 qǐng qǐng nǐ kuàishuō yījù wǒ ài nǐ
 どうか早く言って 愛していると
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
要你很爱我 每天 都多一瞇瞇
 yào nǐ hěn ài wǒ měitiān dōu duō yī mī mī
 本気で愛してほしい 毎日もっと見つめたい
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
好想好想零时差 在一起
 hǎo xiǎng hǎo xiǎng líng shíchā zài yīqǐ
 時差なく一緒にいたい
 
 
 
爱情像 BBQ
 àiqíng xiàng BBQ
 愛はバーベキューのよう
两颗心 串一串
 liǎng kē xīn chuàn yī chuàn
 二つの心が一本ずつ
多相亲相爱
 duō xiāngqīnxiāng‘ài
 もっと相思相愛したい
你的爱 不加炭
 nǐ de ài bù jiā tàn
 あなたの愛は 炭を加えない
火力就 很剽悍
 huǒlì jiù hěn piāohàn
 火はとても早い
够煎荷包蛋
 gòu jiān hébaodàn
 卵焼きが作れそう
(爱~ 爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài ài
 愛 愛 愛 愛)
浪漫飙到几度C 心会融化在一起
 làngmàn biāo dào jǐ dù C xī huì rónghuà zài yīqǐ
 ラマンチックさは何度まで上がれば、心は一緒に溶けるの?
(爱~ 爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài ài
 愛 愛 愛 愛)
超美味 爱而不腻
 chāo měiwèi ài ér bú nì
 超美味しい 大好きだけど飽きない
谁的小狗调皮
 shéi de xiǎogǒu tiáopí
 誰の子犬がヤンチャ?
(爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài
 愛 愛 愛)
谁打了个喷嚏
 shéi dǎ le ge pēntì
 誰がくしゃみをしたの?
(爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài
 愛 愛 愛)
再无聊的事情
 zài wúliáo de shìqíng
 もうつまらないこと
(爱~ 爱~ 爱~
 ài ài ài
 愛 愛 愛)
都会想你 噗通 噗通 噗通 噗通
 dōu huì xiǎng nǐ pūtōng pūtōng pūtōng pūtōng
 ずっとあなたが恋しい ボトン ボトン、、、
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
爱到管不住 自己 好想变成你
 ài dào guǎnbuzhù zìjǐ hǎo xiǎng biànchéng nǐ
 愛し過ぎて自分をコントロールできない あなたになりたい
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
请请你快说 一句 我爱你
 qǐng qǐng nǐ kuàishuō yījù wǒ ài nǐ
 どうか早く言って 愛していると
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
要你很爱我 每天 都多一瞇瞇
 yào nǐ hěn ài wǒ měitiān dōu duō yī mī mī
 本気で愛してほしい 毎日もっと見つめたい
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
好想好想零时差 在一起
 hǎo xiǎng hǎo xiǎng líng shíchā zài yīqǐ
 時差なく一緒にいたい
 
 
 
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
爱到管不住 自己 好想变成你
 ài dào guǎnbuzhù zìjǐ hǎo xiǎng biànchéng nǐ
 愛し過ぎて自分をコントロールできない あなたになりたい
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
请请你快说 一句 我爱你
 qǐng qǐng nǐ kuàishuō yījù wǒ ài nǐ
 どうか早く言って 愛していると
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
想你 想你 想你 想你 想你 想你
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ
 あなたが恋しい、恋しい、、、
想你 想你 想你 想你 BABY
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ baby
 あなたが恋しい、恋しい、、、baby
想你 想你 想你 想你 我爱你
 xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ xiǎng nǐ wǒ ài nǐ
 恋しい、恋しい、、、愛してる
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=8IQmnD85nZc&ab_channel=TimelessMusic
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









