C-POP

張惠春【想念你的歌】歌詞 ENDLESS STORY 中国語 ピンイン付日本語訳

伊藤由奈の人気曲「ENDLESS STORY(エンドレス・ストーリー)」の中国語カバー版である张惠春 Kulilay Saya【想念你的歌 Xiang Nian Ni De Ge】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】想念你的歌
【ピンイン】xiǎngniàn de
【カタカナ】シャンニェンニーダグー
【曲名の意味】あなたを想う歌

【歌手】张惠春 Kulilay Saya
【ピンイン】zhāng huì chūn
【カタカナ】ジャンフイチュン、サヤ
【作詞】西尾佐栄子
【作曲】中野雄太
【原曲】伊藤由奈
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Song Missing You
【Pinyin】Xiang Nian Ni De Ge
【Singer】Zhang Hui Chun (Kulilay Saya)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
伊藤由奈のヒット曲である「ENDLESS STORY(エンドレス・ストーリー)」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

是否曾经后悔过
shìfǒu céngjīng hòuhuǐ guò
かつて後悔したことある?

那时候负气说走 就走
nà shíhou fùqì shuō zǒu jiù zǒu
あの時はかっとなり別れるといい すぐに別れた

是否偶尔想过我
shìfǒu ǒu’ěr xiǎng guò nǐ
時々私のことを想ったことはない?

所以埋怨我
suǒyǐ mányuàn wǒ
だから私のことを責める

没打听你的下落
méi dǎtīng nǐ de xiàluò
あなたの所在を聞いていない

逞强常常让人无法负荷
chěngqiáng chángcháng ràng rén wúfǎ fùhè
強がりはよく人を耐えきれなくさせる

躲起来边哭边说 I miss you
duǒ qǐlái biān kū biān shuō i miss you
隠れて泣きながらi miss youと言う

还舍不得把你封锁
hái shěbude bǎ nǐ fēngsuǒ
あなたをブロックするのが惜しい

 

星光闪烁 如何拥有
xīngguāng shǎnshuò rúhé yōngyǒu
星がキラキラ輝く どのように有するの?

站在远方才看见星空的轮廓
zhàn zài yuǎnfāng cái kànjiàn xīngkōng de lúnkuò
遠くに立ってやっと星空の輪郭を見ることができる

虽然有时候 会寂寞
suīrán yǒushíhou huì jìmò
寂しくなる時もあるけれど

 

墙上时钟 停格
qiáng shàng shízhōng tíng gé
壁の時計が止まる

你说放开手才会快乐
nǐ shuō fàngkāi shǒy cái huì kuàilè
あなたが手を離してと言ったら、それは喜び

用悲伤的脉搏写成想念你的歌
yòng bēishāng de màibó xiě chéng xiǎngniàn nǐ de gē
悲しみの脈を用いてあなたへの想いを綴った歌を書く




该怎么才能让你懂呢
gāi zěnme cái néng ràng nǐ dǒng ne
どうしたらあなたは分かってくれるの?

谁对谁错已经模糊了 忘记了
shéi duì shéi cuò yǐjīng móhu le wàngjì le
誰が誰に対して間違えたかもう曖昧で忘れてしまった

我们都处理得有点笨拙
wǒmen dōu chǔlǐde yǒudiǎn bènzhōu
私たちの対処の方法はちょっとぎこちなかった

毕竟从来没有 像这一次如此爱过
bìjìng cónglái méiyou xiàng zhè yīcì rúcǐ ài guò
今回のように愛したことはかつてない

想念常让我无法负荷
xiǎngniàn cháng ràng wǒ wúfǎ fùhè
想いはいつも私を耐えきれなくさせる

常常只有一个念头 I miss you
chángcháng zhǐyǒu yīge niàntou i miss you
いつも一つの想いだけがある i miss you

我的爱情从来没有死掉过
wǒ de àiqíng cónglái méiyou sǐ diào guò
私の愛はかつて死んだことがない

 

星光闪烁 如何拥有
xīngguāng shǎnshuò rúhé yōngyǒu
星がキラキラ輝く どのように有するの?

站在远方才看见星空的轮廓
zhàn zài yuǎnfāng cái kànjiàn xīngkōng de lúnkuò
遠くに立ってやっと星空の輪郭を見ることができる

虽然有时候 会寂寞
suīrán yǒushíhou huì jìmò
寂しくなる時もあるけれど

 

墙上时钟 停格
qiáng shàng shízhōng tíng gé
壁の時計が止まる

你说放开手才会快乐
nǐ shuō fàngkāi shǒy cái huì kuàilè
あなたが手を離してと言ったら、それは喜び

用悲伤的脉搏写成想念你的歌
yòng bēishāng de màibó xiě chéng xiǎngniàn nǐ de gē
悲しみの脈を用いてあなたへの想いを綴った歌を書く

 

星光闪烁 如何拥有
xīngguāng shǎnshuò rúhé yōngyǒu
星がキラキラ輝く どのように有するの?

站在远方才看见星空的轮廓
zhàn zài yuǎnfāng cái kànjiàn xīngkōng de lúnkuò
遠くに立ってやっと星空の輪郭を見ることができる

虽然有时候 会寂寞
suīrán yǒushíhou huì jìmò
寂しくなる時もあるけれど

 

墙上时钟 停格
qiáng shàng shízhōng tíng gé
壁の時計が止まる

你说放开手才会快乐
nǐ shuō fàngkāi shǒy cái huì kuàilè
あなたが手を離してと言ったら、それは喜び

用悲伤的脉搏写成想念你的歌
yòng bēishāng de màibó xiě chéng xiǎngniàn nǐ de gē
悲しみの脈を用いてあなたへの想いを綴った歌を書く


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=7XErzvbr7JU&ab_channel=SayaVEVO
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.