台湾のバンドグループ・八三夭 831 (Ba San Yao) バーサンヤオ【想见你想见你想见你 Xiang Jian Ni Xiang Jian Ni Xiang Jian Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】想见你想见你想见你
【ピンイン】xiǎng jiàn nǐ xiǎng jiàn nǐ xiǎng jiàn nǐ
【カタカナ】シャンジェンニーシャンジェンニーシャンジェンニー
【曲名の意味】君に会いたい、君に会いたい、君に会いたい
【歌手】八三夭 831
【ピンイン】
【カタカナ】バーサンヤオ
【作詞】八三夭 阿璞
【作曲】八三夭 阿璞
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Miss You 3000
【Pinyin】Xiang Jian Ni Xiang Jian Ni Xiang Jian Ni
【Singer】Ba San Yao
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
MVは横浜のみなとみらいで撮影されており、必見です!!
当爱情遗落成遗迹
dāng àiqíng yíluò chéng yíjì
愛の残された遺跡に
用象形刻画成回忆
yòng xiàngxíng kèhuà chéng huíyì
象形文字で思い出を刻む
想念几个世纪
xiǎngniàn jǐ ge shìjì
何世紀想えば
才是刻骨铭心
cái shì kègǔmíngxīn
心に刻むと言えるのだろう
若能回到冰河时期
ruò néng huídào bīnghé shíqī
もし氷河時代に戻れるなら
多想把你抱紧处理
duō xiǎng bǎ nǐ bào jǐn chǔlǐ
君をギュッと抱きしめたい
你的笑多疗愈
nǐ de xiào duō liáoyù
君の微笑みにどれほど癒され
让人生也甦醒
ràng rénshēng yě sūxǐng
人生も蘇った
失去 你的风景
shīqù nǐ de fēngjǐng
君を失った風景は
像座废墟
xiàng zuò fèixū
廃墟のようで
像失落文明
xiàng shīluò wénmíng
消えた文明のよう
能否 一场奇迹 一线生机
néngfǒu yīchǎng qíjì yīxiànshēngjī
奇跡 微かなチャンス
能不能 有再一次 相遇
néngbunéng yǒu zài yīcì xiāngyù
もう一度、出会えるかな?
想见你 只想见你 未来过去 我只想见你
xiǎng jiàn nǐ zhǐ xiǎng jiàn nǐ wèilái guòqù wǒ zhǐ xiǎng jiàn nǐ
君に会いたい ただ君に会いたい 未来と過去 ただ君に会いたい
穿越了 千个万个 时间线里 人海里相依
chuānyuè le qiān ge wàn ge shíjiānxiàn lǐ rénhǎi lǐ xiāngyī
一千一万もの時を超える中で 人混みの中で支え合う
用尽了 逻辑心机 推理爱情 最难解的谜
yòngjìn le luóji xīnjī tuīlǐ àiqíng zuì nánjiě de mí
使い果たした ロジックと心の企み 愛において最も解き明かすのが難しい謎を推理する
会不会 你也 和我一样 在等待一句 我愿意
huìbuhuì nǐ yě hé wǒ yīyàng zài děngdài yījù wǒ yuànyì
君も僕と同じように「望みます」という言葉を待っているのだろうか?
任时光更迭了四季
rèn shíguāng gēngdié le sìjì
時が四季を変え
任宇宙物换或星移
rèn yǔzhòu wù huàn huò xīngyí
宇宙が変わり星が移動しても
永远不退流行
yǒngyuǎn bú tuì liúxíng
永遠に廃れないのは
是青涩的真心
shì qīngsè de zhēnxīn
熟れていない真心
未来 先进科技
wèilái xiānjìn kējì
未来 先進テクノロジー
无法模拟 你拥抱暖意
wúfǎ mónǐ nǐ yōngbào nuǎnyì
真似しようがない 君の抱擁の温かさ
如果 另个时空 另个身体
rúguǒ lìng ge shíkōng lìng ge shēntǐ
もし他の時空に 他の身体があれば
能不能 换另一种 结局
néngbunéng huàn lìng yī zhǒng jiéjú
他の結末に変えられるかな?
想见你 只想见你 未来过去 我只想见你
xiǎng jiàn nǐ zhǐ xiǎng jiàn nǐ wèilái guòqù wǒ zhǐ xiǎng jiàn nǐ
君に会いたい ただ君に会いたい 未来と過去 ただ君に会いたい
穿越了 千个万个 时间线里 人海里相依
chuānyuè le qiān ge wàn ge shíjiānxiàn lǐ rénhǎi lǐ xiāngyī
一千一万もの時を超える中で 人混みの中で支え合う
用尽了 逻辑心机 推理爱情 最难解的谜
yòngjìn le luóji xīnjī tuīlǐ àiqíng zuì nánjiě de mí
使い果たした ロジックと心の企み 愛において最も解き明かすのが難しい謎を推理する
会不会 你也 和我一样 在等待一句 我愿意
huìbuhuì nǐ yě hé wǒ yīyàng zài děngdài yījù wǒ yuànyì
君も僕と同じように「望みます」という言葉を待っているのだろうか?
想见你 每个朝夕 想见你 每个表情
xiǎng jiàn nǐ měi ge zhāoxì xiǎng jiàn nǐ měi ge biǎoqíng
君に会いたい 毎朝毎晩 君に会いたい あらゆる表情
想穿越 每个平行 在未来 和过去 紧紧相依
xiǎng chuānyuè měi ge píngxíng zài wèilái hé guòqù jǐnjǐn xiāngyī
飛び越えたい パラレルな世界を 未来と過去 ギュッと支え合う
想follow 每则IG 不错过 你的踪迹
xiǎng follow měi zé IG bú cuòguò nǐ de zōngjì
インスタをフォローして 君の足跡を逃さない
会不会 你也一样 等待着那句 我愿意
huìbuhuì nǐ yě yīyàng děngdàizhe nà jù wǒ yuànyì
君も同じように「望みます」という言葉を待っているのだろうか?
想见你 只想见你 未来过去 我只想见你
xiǎng jiàn nǐ zhǐ xiǎng jiàn nǐ wèilái guòqù wǒ zhǐ xiǎng jiàn nǐ
君に会いたい ただ君に会いたい 未来と過去 ただ君に会いたい
穿越了 千个万个 时间线里 人海里相依
chuānyuè le qiān ge wàn ge shíjiānxiàn lǐ rénhǎi lǐ xiāngyī
一千一万もの時を超える中で 人混みの中で支え合う
用尽了 逻辑心机 推理爱情 最难解的谜
yòngjìn le luóji xīnjī tuīlǐ àiqíng zuì nánjiě de mí
使い果たした ロジックと心の企み 愛において最も解き明かすのが難しい謎を推理する
会不会 你也 和我一样 在等待一句 我愿意
huìbuhuì nǐ yě hé wǒ yīyàng zài děngdài yījù wǒ yuànyì
君も僕と同じように「望みます」という言葉を待っているのだろうか?
想见你 每个朝夕 想见你 每个表情
xiǎng jiàn nǐ měi ge zhāoxì xiǎng jiàn nǐ měi ge biǎoqíng
君に会いたい 毎朝毎晩 君に会いたい あらゆる表情
想穿越 每个平行 在未来 和过去 紧紧相依
xiǎng chuānyuè měi ge píngxíng zài wèilái hé guòqù jǐnjǐn xiāngyī
飛び越えたい パラレルな世界を 未来と過去 ギュッと支え合う
想follow 每则IG 不错过 你的踪迹
xiǎng follow měi zé IG bú cuòguò nǐ de zōngjì
インスタをフォローして 君の足跡を逃さない
会不会 你也一样 等待着那句 我愿意
huìbuhuì nǐ yě yīyàng děngdàizhe nà jù wǒ yuànyì
君も同じように「望みます」という言葉を待っているのだろうか?
想见你 每个朝夕 想见你 每个表情
xiǎng jiàn nǐ měi ge zhāoxì xiǎng jiàn nǐ měi ge biǎoqíng
君に会いたい 毎朝毎晩 君に会いたい あらゆる表情
想穿越 每个平行 在未来 和过去 紧紧相依
xiǎng chuānyuè měi ge píngxíng zài wèilái hé guòqù jǐnjǐn xiāngyī
飛び越えたい パラレルな世界を 未来と過去 ギュッと支え合う
想follow 每则IG 不错过 你的踪迹
xiǎng follow měi zé IG bú cuòguò nǐ de zōngjì
インスタをフォローして 君の足跡を逃さない
会不会 你也一样 等待着那句 我愿意
huìbuhuì nǐ yě yīyàng děngdàizhe nà jù wǒ yuànyì
君も同じように「望みます」という言葉を待っているのだろうか?
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=SyAQJSaEN-w&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.