シンガポール人歌手・孫燕姿 Richie Jen リッチー・レン【开始懂了 Wo Kai Shi Dong Le】What I Recallの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】开始懂了
【ピンイン】kāishǐ dǒng le
【カタカナ】ウォカイシードンラ
【曲名の意味】分かり始めた
【歌手】孫燕姿
【ピンイン】sūn yàn zī
【カタカナ】スンイェンズー
【作詞】姚若龙
【作曲】李偲菘
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】I Start To Understand
【Pinyin】Wo Kai Shi Dong Le
【Singer】Sun Yan Zi
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
孫燕姿の人気曲。
我竟然没有调头
wǒ jìngrán méiyou diàotóu
私は予想外に振り向かなかった
最残忍那一刻
zuì cánrěn nà yīkè
最も残忍なあの瞬間
静静看你走
jìngjìng kàn nǐ zǒu
静かにあなたが去るのを見る
一点都不像我
yīdiǎn dōu bú xiàng wǒ
全く私じゃないかのよう
原来人会变得温柔
yuánlái rén huì biànde wēnróu
そもそも人は優しくなれるものだと
是透彻的懂了
shì tòuchè de dǒng le
完全に分かった
爱情是流动的
àiqíng shì liúdòng de
愛は流れ動くもので
不由人的
bù yóu rén de
誰かのせいではない
何必激动着要理由
hébì jīdòngzhe yào lǐ yóu
なぜ衝動的に理由を求める必要があるの?
相信你 只是怕伤害我
xiāngxìn nǐ zhǐshì pà shānghài wǒ
あなたを信じているけど、私を傷つけるのが怖い
不是骗我
bú shì piàn wǒ
私を騙す訳じゃない
很爱过谁会舍得
hěn ài guò shéi huì shěde
とても愛した人を誰が惜しくなく思えるの?
把我的梦摇醒了
bǎ wǒ de mèng yáo xǐng le
私の夢を揺らし起こす
宣布幸福不会来了
xuānbù xìngfú bú huì lái le
幸せはやってこないと宣言する
用心酸微笑去原谅了
yòngxīn suān wēixiào qù yuánliàng le
酸っぱい笑顔で許し
也翻越了
yě fānyuè le
乗り越える
有昨天还是好的
yǒu zuótiān háishi hǎo de
昨日があるのはやっぱり良いことだけど
但明天是自己的
dàn míngtiān shì zìjǐ de
明日は自分のもの
开始懂了
kāishǐ dǒng le
分かり始めた
快乐是选择
kuàilè shì xuǎnzé
幸せは選ぶもの
我竟然没有调头
wǒ jìngrán méiyou diàotóu
私は予想外に振り向かなかった
最残忍那一刻
zuì cánrěn nà yīkè
最も残忍なあの瞬間
静静看你走
jìngjìng kàn nǐ zǒu
静かにあなたが去るのを見る
一点都不像我
yīdiǎn dōu bú xiàng wǒ
全く私じゃないかのよう
原来人会变得温柔
yuánlái rén huì biànde wēnróu
そもそも人は優しくなれるものだと
是透彻的懂了
shì tòuchè de dǒng le
完全に分かった
爱情是流动的
àiqíng shì liúdòng de
愛は流れ動くもので
不由人的
bù yóu rén de
誰かのせいではない
何必激动着要理由
hébì jīdòngzhe yào lǐ yóu
なぜ衝動的に理由を求める必要があるの?
相信你 只是怕伤害我
xiāngxìn nǐ zhǐshì pà shānghài wǒ
あなたを信じているけど、私を傷つけるのが怖い
不是骗我
bú shì piàn wǒ
私を騙す訳じゃない
很爱过谁会舍得
hěn ài guò shéi huì shěde
とても愛した人を誰が惜しくなく思えるの?
把我的梦摇醒了
bǎ wǒ de mèng yáo xǐng le
私の夢を揺らし起こす
宣布幸福不会来了
xuānbù xìngfú bú huì lái le
幸せはやってこないと宣言する
用心酸微笑去原谅了
yòngxīn suān wēixiào qù yuánliàng le
酸っぱい笑顔で許し
也翻越了
yě fānyuè le
乗り越える
有昨天还是好的
yǒu zuótiān háishi hǎo de
昨日があるのはやっぱり良いことだけど
但明天是自己的
dàn míngtiān shì zìjǐ de
明日は自分のもの
开始懂了
kāishǐ dǒng le
分かり始めた
快乐是选择
kuàilè shì xuǎnzé
幸せは選ぶもの
相信你 只是怕伤害我
xiāngxìn nǐ zhǐshì pà shānghài wǒ
あなたを信じているけど、私を傷つけるのが怖い
不是骗我
bú shì piàn wǒ
私を騙す訳じゃない
很爱过谁会舍得
hěn ài guò shéi huì shěde
とても愛した人を誰が惜しくなく思えるの?
把我的梦摇醒了
bǎ wǒ de mèng yáo xǐng le
私の夢を揺らし起こす
宣布幸福不会来了
xuānbù xìngfú bú huì lái le
幸せはやってこないと宣言する
用心酸微笑去原谅了
yòngxīn suān wēixiào qù yuánliàng le
酸っぱい笑顔で許し
也翻越了
yě fānyuè le
乗り越える
有昨天还是好的
yǒu zuótiān háishi hǎo de
昨日があるのはやっぱり良いことだけど
但明天是自己的
dàn míngtiān shì zìjǐ de
明日は自分のもの
开始懂了
kāishǐ dǒng le
分かり始めた
快乐是选择
kuàilè shì xuǎnzé
幸せは選ぶもの
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=h5eRbbOnPRc&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.