C-POP

魔幻力量 MP【我還是愛著你】幸福兌換券 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の人気ドラマ「幸福兑换券」のエンディングソングでYouTubeでも約1億回再生されている、魔幻力量 MP Mo Huan Li Liang【我还是爱着你 Wo Hai Shi Ai Zhe Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】我还是爱着你
【ピンイン】wǒ háishi àizhe nǐ
【カタカナ】ウォハイシアイジャニー
【曲名の意味】僕はやっぱり君を愛してる

【歌手】魔幻力量
【ピンイン】huàn liàng
【カタカナ】モーファンリーリャン
【作詞】MP魔幻力量 廷廷
【作曲】MP魔幻力量 廷廷
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Still Love You
【Pinyin】Wo Hai Shi Ai Zhe Ni
【Singer】Mo Huan Li Liang
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2014年に台湾で放送された人気ドラマ「幸福兑换券」のエンディングソング。YouTubeでも約1億回再生されている名曲です!

出典:Youtube

你无声撞击我的生命
nǐ wúshēng zhuàngjī wǒ de shēngmìng
君が無言で僕の生命にぶつかった

不言不语却刻骨铭心
bùyánbùyǔ què kègǔmíngxīn
言葉はないけど 心に刻まれている

我从第一眼见到你
wǒ cóng dìyīyǎn jiàndào nǐ
初めて君を見た時から

就深深爱上你
jiù shēnshēn àishàng nǐ
君に深く恋をしてしまった

 

你能不能借我一秒看我一眼
nǐ néngbunéng jiè wǒ yīmiǎo kàn wǒ yīyǎn
僕を1秒だけ見つめてくれないかな?

我的温柔能够为你不顾一切
wǒ de wēnróu nénggòu wèi nǐ bùgùyīqiè
僕は優しさを君のために全部注げる

越沉醉越沉退 越浓烈越遥远
yuè chénzuì yuè chén tuì yuè nóngliè yuè yáoyuǎn
酔うほどに後退してしまい 濃くなるほどに遥か遠くなる

我不怕醉心不怕碎只要你一眼
wǒ bú pà zuìxīn bú pà suì zhǐyào nǐ yīyǎn
僕は虜になるのを恐れない 心砕けるのを恐れない 君が僕を見てさえしてくれれば




我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
僕はやっぱり君を愛してる 君はそれでも冷たく対処する

我还是爱着你 我仍无法前进
wǒ háishi àizhe nǐ wǒ réng wúfǎ qiánjìn
僕はやっぱり君を愛してる 僕は依然として前に進みようがない

你是我的生命 在煎熬也不能抽离
nǐ shì wǒ de shēngmìng zài jiān‘áo yě bù néng chōulí
君は僕の生命で 苦しくても取り除くことが出来ない

你的笑容声音眼神呼吸无法忘记
nǐ de xiàoróng shēngyīn yǎnshén hūxī wúfǎ wàngjì
君の笑顔、声、眼差し、呼吸を忘れようがない

 

我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
僕はやっぱり君を愛してる 君はそれでも冷たく対処する

我还是爱着你 看不见我的你
wǒ háishi àizhe nǐ kànbujiàn wǒ de nǐ
僕はやっぱり君を愛してる 僕が見えない君

你是我的秘密 再透明也不能说明
nǐ shì wǒ de mìmì zài tòumíng yě bù néng shuōmíng
君は僕の秘密 もっとクリアになっても説明できない

终究只是意外只准心酸只能遗憾
zhōngjiū zhǐshì yìwài zhǐ zhǔn xīnsuān zhǐněng yíhàn
結局はただのアクシデントで、ただ悲しむだけ、後悔することしかできない

我还是爱着你
wǒ háishi àizhe nǐ
僕はやっぱり君を愛してる




你有没有曾经为我动心一点
nǐ yǒu méiyou céngjīng wèi wǒ dòngxīn yīdiǎn
君はかつて僕に心動かされたことある?

就算那种暧昧只是一眼瞬间
jiùsuàn nà zhǒng àimèi zhǐshì yīyǎn shùnjiān
たとえあのような曖昧さが一瞬だったとしても

越期待越失态 越依赖越贪婪
yuè qīdài yuè shītài yuè yīlài yuè tānlán
期待するほどコントロールを失い 頼るほどに貪欲になる

为你灿烂为你蹒跚直到了无遗憾
wèi nǐ cànlàn wèi nǐ pánshān zhídào le wú yíhàn
後悔しなくなるまで、君のために輝き、君のためによろける

 

我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
僕はやっぱり君を愛してる 君はそれでも冷たく対処する

我还是爱着你 我仍无法前进
wǒ háishi àizhe nǐ wǒ réng wúfǎ qiánjìn
僕はやっぱり君を愛してる 僕は依然として前に進みようがない

你是我的生命 在煎熬也不能抽离
nǐ shì wǒ de shēngmìng zài jiān‘áo yě bù néng chōulí
君は僕の生命で 苦しくても取り除くことが出来ない

你的笑容声音眼神呼吸无法忘记
nǐ de xiàoróng shēngyīn yǎnshén hūxī wúfǎ wàngjì
君の笑顔、声、眼差し、呼吸を忘れようがない

 

我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
僕はやっぱり君を愛してる 君はそれでも冷たく対処する

我还是爱着你 看不见我的你
wǒ háishi àizhe nǐ kànbujiàn wǒ de nǐ
僕はやっぱり君を愛してる 僕が見えない君

你是我的秘密 再透明也不能说明
nǐ shì wǒ de mìmì zài tòumíng yě bù néng shuōmíng
君は僕の秘密 もっとクリアになっても説明できない

终究只是意外只准心酸只能遗憾
zhōngjiū zhǐshì yìwài zhǐ zhǔn xīnsuān zhǐněng yíhàn
結局はただのアクシデントで、ただ悲しむだけ、後悔することしかできない

我还是爱着你
wǒ háishi àizhe nǐ
僕はやっぱり君を愛してる




我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
僕はやっぱり君を愛してる 君はそれでも冷たく対処する

我还是爱着你 想牵走你的心
wǒ háishi àizhe nǐ xiǎng qiān zǒu nǐ de xīn
僕はやっぱり君を愛してる 君の心を引っ張って歩きたい

你是我的奇蹟 心碎后的凄美余音
nǐ shì wǒ de qíjì xīnsuì hòu de qīměi yúyīn
君は僕の奇跡 心砕けた後の悲しいけど美しい余韻

终究只是意外只准心酸只能遗憾
zhōngjiū zhǐshì yìwài zhǐ zhǔn xīnsuān zhǐněng yíhàn
結局はただのアクシデントで、ただ悲しむだけ、後悔することしかできない

我还是爱着你
wǒ háishi àizhe nǐ
僕はやっぱり君を愛してる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Oc_VUUE9MHo&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.