台湾の澎湖諸島出身歌手である张雨生 Chang Yu-sheng チャン・ユーシャン【我的未来不是梦 Wo De Wei Lai Bu Shi Meng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】我的未来不是梦
【ピンイン】wǒ de wèilái bú shì mèng
【カタカナ】ウォダウェイライブシィモン
【曲名の意味】僕の未来は夢じゃない
【歌手】张雨生
【ピンイン】zhāng yǔ shēng
【カタカナ】ジャンユーシェン、チャン・ユーシャン
【作詞】陈家丽
【作曲】翁孝良
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】My Future Is Not A Dream
【Pinyin】Wo De Wei Lai Bu Shi Meng
【Singer】Zhang Yu Sheng (Chang Yu-sheng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
元気がみなぎってくる张雨生の名曲。
你是不是像我在太阳下低头
nǐ shìbushì xiàng wǒ zài tàiyáng xià dītóu
君は僕が太陽の下でうつむくように
流着汗水默默辛苦的工作
liúzhe hànshuǐ mòmò xīnkǔ de gōngzuò
汗を流しながら黙々と辛い仕事をしているの?
你是不是像我就算受了冷落
nǐ shìbushì xiàng wǒ jiùsuàn shòu le lěngluò
君は僕のように冷遇を受けたとしても
也不放弃自己想要的生活
yě bú fàngqì zìjǐ xiǎng yào de shēnghuó
自分の求める生活を諦めずにいるの?
你是不是像我整天忙着追求
nǐ shìbushì xiàng wǒ zhěngtiān mángzhe zhuīqiú
君は僕のように毎日追い求めることに忙しいように
追求一种意想不到的温柔
zhuīqiú yīzhǒng yìxiǎngbùdào de wēnróu
思いがけない優しさを追い求めているの?
你是不是像我曾经茫然失措
nǐ shìbushì xiàng wǒ céngjīng mángrán shīcuò
君は僕がかつて何もわからず自失したように
一次一次徘徊在十字街头
yīcì yīcì páihuái zài shízìjiētóu
一回一回街頭の十字路を徘徊しているの?
因为我不在乎别人怎么说
yīnwèi wǒ bú zàihū biérén zěnme shuō
僕は他人がなんと言おうと気にしないから
我从来没有忘记我
wǒ cónglái méiyou wàngjì wǒ
自分自身をかつて忘れたことがない
对自己的承诺 对爱的执着
duì zìjǐ de chéngnuò duì ài de zhízhuó
自分への約束 愛への執着
我知道 我的未来不是梦
wǒ zhīdào wǒ de wèilái bú shì mèng
僕は僕の未来が夢でないことを知っている
我认真的过每一分钟
wǒ rènzhēn de guò měi yī fēnzhōng
僕は1分1分を真剣に生きている
我的未来不是梦
wǒ de wèilái bú shì mèng
僕の未来は夢ではない
我的心跟着希望在动
wǒ de xīn gēnzhe xīwàng zài dòng
僕の心は希望と共に動いている
我的未来不是梦
wǒ de wèilái bú shì mèng
僕の未来が夢ではない
我认真的过每一分钟
wǒ rènzhēn de guò měi yī fēnzhōng
僕は1分1分を真剣に生きている
我的未来不是梦
wǒ de wèilái bú shì mèng
僕の未来は夢ではない
我的心跟着希望在动
wǒ de xīn gēnzhe xīwàng zài dòng
僕の心は希望と共に動いている
跟着希望在动
gēnzhe xīwàng zài dòng
希望と共に動いているんだ
你是不是像我整天忙着追求
nǐ shìbushì xiàng wǒ zhěngtiān mángzhe zhuīqiú
君は僕のように毎日追い求めることに忙しいように
追求一种意想不到的温柔
zhuīqiú yīzhǒng yìxiǎngbùdào de wēnróu
思いがけない優しさを追い求めているの?
你是不是像我曾经茫然失措
nǐ shìbushì xiàng wǒ céngjīng mángrán shīcuò
君は僕がかつて何もわからず自失したように
一次一次徘徊在十字街头
yīcì yīcì páihuái zài shízìjiētóu
一回一回街頭の十字路を徘徊しているの?
因为我不在乎别人怎么说
yīnwèi wǒ bú zàihū biérén zěnme shuō
僕は他人がなんと言おうと気にしないから
我从来没有忘记我
wǒ cónglái méiyou wàngjì wǒ
自分自身をかつて忘れたことがない
对自己的承诺 对爱的执着
duì zìjǐ de chéngnuò duì ài de zhízhuó
自分への約束 愛への執着
我知道 我的未来不是梦
wǒ zhīdào wǒ de wèilái bú shì mèng
僕は僕の未来が夢でないことを知っている
我认真的过每一分钟
wǒ rènzhēn de guò měi yī fēnzhōng
僕は1分1分を真剣に生きている
我的未来不是梦
wǒ de wèilái bú shì mèng
僕の未来は夢ではない
我的心跟着希望在动
wǒ de xīn gēnzhe xīwàng zài dòng
僕の心は希望と共に動いている
我的未来不是梦
wǒ de wèilái bú shì mèng
僕の未来が夢ではない
我认真的过每一分钟
wǒ rènzhēn de guò měi yī fēnzhōng
僕は1分1分を真剣に生きている
我的未来不是梦
wǒ de wèilái bú shì mèng
僕の未来は夢ではない
我的心跟着希望在动
wǒ de xīn gēnzhe xīwàng zài dòng
僕の心は希望と共に動いている
跟着希望在动
gēnzhe xīwàng zài dòng
希望と共に動いているんだ
※曲の中で、的をdiと発音していることが多いです。
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=LjuFpidhiLo
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.