C-POP

範丞丞 NinePercent【秘密】歌詞 Mi Mi ピンイン付日本語訳

中国のボーイグループNinePercentのメンバー・范丞丞 Fan Cheng Cheng ファン・チョンチョン【秘密 Mi Mi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】秘密
【ピンイン】mìmì
【カタカナ】ミイミイ
【曲名の意味】秘密

【歌手】范丞丞
【ピンイン】fàn chéng chéng
【カタカナ】ファン・チョンチョン
【作詞】汪苏泷
【作曲】汪苏泷
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Secret
【Pinyin】Mi Mi
【Singer】Fan Cheng Cheng
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国の人気歌手・汪苏泷が作詞作曲をしている一曲!

出典:Youtube

按不下暂停
ānbuxià zàntíng
停止のボタンを押せない

虽然很难继续
suīrán hěn nán jìxù
続けるのは難しいけれど

忘不掉回忆里的你和诗句
wàngbudiào huíyì lǐ de nǐ hé shījù
思い出の中の君とセリフを忘れることができなき

长头发的你
cháng tóufa de nǐ
長髪の君

大大的眼睛
dà dà de yǎnjing
大きな瞳

就是唱歌不算好听
jiùshì chànggē bú suàn hǎo tīng
歌は上手くないとしても

 

个性的犹豫
gèxìng de yóuyù
個人的な躊躇い

说不出的想你
shuōbuchū de xiǎng nǐ
君が恋しいと口に出して言えない

一朵花凋零
yī duǒ huā diāolíng
一輪の花が枯れる

至少下落时可以自在飞行
zhìshǎo xiàluò shí kěyǐ zìzài fēixíng
少なくとも落下する時は自由に飛べる

像一本空白的笔记
xiàng yī běn kòngbái de bǐjì
空白のノートのよう

突然写满你姓名
tūrán xiě mǎn nǐ xìngmíng
突然君の名前を書く埋め尽くす

 

不擅长煽情
bù shàncháng shānqíng
煽るのが得意じゃない

不擅长逗你开心
bù shàncháng dòu nǐ kāixīn
君を楽しませるのが得意じゃない

不擅长游戏
bù shàncháng
ゲームが得意じゃない

只会让气氛结冰
zhǐ huì ràng qìfēn jiébīng
雰囲気を凍らせるだけ

而北极的爱情会不会
ér běijí de àiqíng huìbuhuì
北極の愛は

跟眼泪结冰
gēn yǎnlèi jiébīng
涙と一緒に凍るのかな?

不是很聪明
bú shì hěn cōngmíng
賢いわけではない

不适合你的年纪
bú shìhé nǐ de niánjì
君の年齢に合ってない

不是很自信
bú shì hěn zìxìn
自信がある訳じゃない

只会让气氛窒息
zhǐ huì ràng qìfēn zhìxī
雰囲気を殺してしまうだけ

而太空的星星会不会
ér tàikōng de xīngxīng huìbuhuì
宇宙の星は

唱歌很好听
chànggē hěn hǎotīng
歌が上手いのかな?

风不停
fēng bù tíng
風は止まらない

吹乱了我的发型
chuī luàn le wǒ de fàxíng
僕の髪型を乱した




个性的犹豫
gèxìng de yóuyù
個人的な躊躇い

说不出的想你
shuōbuchū de xiǎng nǐ
君が恋しいと口に出して言えない

一朵花凋零
yī duǒ huā diāolíng
一輪の花が枯れる

至少下落时可以自在飞行
zhìshǎo xiàluò shí kěyǐ zìzài fēixíng
少なくとも落下する時は自由に飛べる

像一本空白的笔记
xiàng yī běn kòngbái de bǐjì
空白のノートのよう

突然写满你姓名
tūrán xiě mǎn nǐ xìngmíng
突然君の名前を書く埋め尽くす

 

不擅长煽情
bù shàncháng shānqíng
煽るのが得意じゃない

不擅长逗你开心
bù shàncháng dòu nǐ kāixīn
君を楽しませるのが得意じゃない

不擅长游戏
bù shàncháng
ゲームが得意じゃない

只会让气氛结冰
zhǐ huì ràng qìfēn jiébīng
雰囲気を凍らせるだけ

而北极的爱情会不会
ér běijí de àiqíng huìbuhuì
北極の愛は

跟眼泪结冰
gēn yǎnlèi jiébīng
涙と一緒に凍るのかな?

不是很聪明
bú shì hěn cōngmíng
賢いわけではない

不适合你的年纪
bú shìhé nǐ de niánjì
君の年齢に合ってない

不是很自信
bú shì hěn zìxìn
自信がある訳じゃない

只会让气氛窒息
zhǐ huì ràng qìfēn zhìxī
雰囲気を殺してしまうだけ

而太空的星星会不会
ér tàikōng de xīngxīng huìbuhuì
宇宙の星は

唱歌很好听
chànggē hěn hǎotīng
歌が上手いのかな?

变透明
biàn tòu míng
透明になって

当你需要些安宁
dāng nǐ xūyào xiē ānníng
君のちょっとした安らぎになる




是我的秘密
shì wǒ de mìmì
それは僕の秘密

要研究我的语气
yào yánjiū wǒ de yǔqì
僕の言い方を研究する必要がある

玩笑和真心
wánxiào hé zhēnxīn
冗談と真心を

都藏在我的叹息
dōu cáng zài wǒ de tànxī
全部僕のため息で隠す

都说我的脑路清奇
dōu shuō wǒ de nǎo lù qīngqí
僕の考えは清らかだと皆が言うけど

却对你很在意
què duì nǐ hěn zàiyì
君をとても気にしている

 

是我的秘密
shì wǒ de mìmì
それは僕の秘密

都装进旅行箱里
dōu zhuāng jìn lǚxíng xiāng lǐ
全て旅行鞄の中に詰め込む

交通和天气
jiāotōng hé tiānqì
交通と天気は

影响着我的情绪
yǐngxiǎngzhe wǒ de qíngxù
僕の気持ちに影響する

能不能请梁静茹借给我一点勇气
néngbunéng qǐng liángjìngrú jiè gěi wǒ yīdiǎn yǒngqì
どうか梁靜茹に少し勇気を貸してもらえないかな?

没关系
méiguānxi
大丈夫

我戴上我的耳机
wǒ dài shàng wǒ de ěrjī
僕はイアフォンをつける


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=NDn9iRoYvt0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.