周杰伦 Jay Chouの人気ソングの一つである【我不配 Wo Bu Pei】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】我不配
【ピンイン】wǒ bú pèi
【カタカナ】ウォブペイ
【曲名の意味】僕は釣り合わない
【歌手】周杰伦
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】方文山
【作曲】周杰伦
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Not Good Enough For You
【Pinyin】Wo Bu Pei
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
YouTubeで2,000万回以上の再生回数がある周杰伦 Jay Chouの人気ソング。
这街上太拥挤
zhè jiēshang tài yōngjǐ
この街は混みすぎて
太多人有秘密
tài duō rén yǒu mìmì
たくさんの人に秘密がある
玻璃上有雾气谁被隐藏起过去
bōli shàng yǒu wùqì shéi bèi yǐncáng qǐ guòqù
ガラスには霧があり 誰に過去を隠されたのだろう?
你脸上的情绪
nǐ liǎnshang de qíngxù
君の顔に浮かぶ表情は
在还原那场雨
zài huányuán nà chǎng yǔ
あの雨の時のもので
这巷弄太过弯曲走不回故事里
zhè xiànglòng tàiguò wānqū zǒu bù huí gùshi lǐ
この路地は曲がりくねりすぎて ストーリーの中には戻れない
这日子不再绿
zhè rìzi bú zài lǜ
この日はもう緑ではなく
又斑驳了几句
yòu bānbó le jǐ jù
いくつかの色が混ざり合っている
剩下搬空回忆的我在大房子里
shèng xià bān kōng huíyì de wǒ zài dà fángzi lǐ
空っぽの思い出を残された僕は大きな部屋の中
电影院的座椅
diànyǐngyuàn de zuòyǐ
映画館のシート
隔遥远的距离
gé yáoyuǎn de jùlí
遥かな距離がある
感情没有对手戏你跟自己下棋
gǎnqíng méiyou duìshǒuxì nǐ gēn zìjǐ xiàqí
想いはライバルショーではなく 自分自身とのゲームで
还来不及 仔仔细细 写下你的关于
hái láibují zǐzǐxìxì xiěxià nǐ de guānyú
まだ君の関することを詳細に書き終わってはない
描述我如何爱你
miáoshù wǒ rúhé ài nǐ
君をどうやって愛するか表現するけど
你却微笑的离我而去
nǐ què wēixiào de lí wǒ ér qù
君は微笑みは僕から却って離れていく
这感觉 已经不对
zhè gǎnjué yǐjīng bú duì
この気持ちは 既に正しくないから
我努力 在挽回
wǒ nǔlì zài wǎnhuí
僕は挽回しようと努める
一些些 应该体贴
yīxiēxiē yīnggāi tǐtiē
ちょっと 優しいと思ってもらえる
的感觉 我没给
de gǎnjué wǒ méi gěi
感覚を与えることができなかった
你嘟嘴 许的愿望很卑微 在妥协
nǐ dū zuǐ xǔ de yuànwàng hěn bēiwēi zài tǒuxié
君の言った願いは取るに足らず 妥協する
是我忽略 你不过要人陪
shì wǒ hūlüè nǐ bú guò yào rén péi
僕が見落としていた 君には付き添う人が必要
这感觉 已经不对
zhè gǎnjué yǐjīng bú duì
この気持ちは 既に正しくないから
我最后 才了解
wǒ zuìhòu cái liǎojiě
僕は最後にってやっと分かった
一页页 不忍翻阅
yī yè yè bùrěn fānyuè
1ページずつ目を通さずにはいられない経緯
的情节 你好累
de qíngjié nǐ hǎo lèi
君はとても疲れている
你默背 为我掉过 几次泪 多憔悴
nǐ mò bèi wèi wǒ diào guò jǐcì lèi duō qiáocuì
君が密かに僕のために流した涙は どれだけ憔悴していて
而我心碎你受罪
ér wǒ xīnsuì nǐ shòuzuì
僕は心が砕け君は罰を受ける
你的美 我不配
nǐ de měi wǒ bú pèi
君の美しさ 僕には釣り合わない
这街上太拥挤
zhè jiēshang tài yōngjǐ
この街は混みすぎて
太多人有秘密
tài duō rén yǒu mìmì
たくさんの人に秘密がある
玻璃上有雾气谁被隐藏起过去
bōli shàng yǒu wùqì shéi bèi yǐncáng qǐ guòqù
ガラスには霧があり 誰に過去を隠されたのだろう?
你脸上的情绪
nǐ liǎnshang de qíngxù
君の顔に浮かぶ表情は
在还原那场雨
zài huányuán nà chǎng yǔ
あの雨の時のもので
这巷弄太过弯曲走不回故事里
zhè xiànglòng tàiguò wānqū zǒu bù huí gùshi lǐ
この路地は曲がりくねりすぎて ストーリーの中には戻れない
这日子不再绿
zhè rìzi bú zài lǜ
この日はもう緑ではなく
又斑驳了几句
yòu bānbó le jǐ jù
いくつかの色が混ざり合っている
剩下搬空回忆的我在大房子里
shèng xià bān kōng huíyì de wǒ zài dà fángzi lǐ
空っぽの思い出を残された僕は大きな部屋の中
电影院的座椅
diànyǐngyuàn de zuòyǐ
映画館のシート
隔遥远的距离
gé yáoyuǎn de jùlí
遥かな距離がある
感情没有对手戏你跟自己下棋
gǎnqíng méiyou duìshǒuxì nǐ gēn zìjǐ xiàqí
想いはライバルショーではなく 自分自身とのゲームで
还来不及 仔仔细细 写下你的关于
hái láibují zǐzǐxìxì xiěxià nǐ de guānyú
まだ君の関することを詳細に書き終わってはない
描述我如何爱你
miáoshù wǒ rúhé ài nǐ
君をどうやって愛するか表現するけど
你却微笑的离我而去
nǐ què wēixiào de lí wǒ ér qù
君は微笑みは僕から却って離れていく
这感觉 已经不对
zhè gǎnjué yǐjīng bú duì
この気持ちは 既に正しくないから
我努力 在挽回
wǒ nǔlì zài wǎnhuí
僕は挽回しようと努める
一些些 应该体贴
yīxiēxiē yīnggāi tǐtiē
ちょっと 優しいと思ってもらえる
的感觉 我没给
de gǎnjué wǒ méi gěi
感覚を与えることができなかった
你嘟嘴 许的愿望很卑微 在妥协
nǐ dū zuǐ xǔ de yuànwàng hěn bēiwēi zài tǒuxié
君の言った願いは取るに足らず 妥協する
是我忽略 你不过要人陪
shì wǒ hūlüè nǐ bú guò yào rén péi
僕が見落としていた 君には付き添う人が必要
这感觉 已经不对
zhè gǎnjué yǐjīng bú duì
この気持ちは 既に正しくないから
我最后 才了解
wǒ zuìhòu cái liǎojiě
僕は最後にってやっと分かった
一页页 不忍翻阅
yī yè yè bùrěn fānyuè
1ページずつ目を通さずにはいられない経緯
的情节 你好累
de qíngjié nǐ hǎo lèi
君はとても疲れている
你默背 为我掉过 几次泪 多憔悴
nǐ mò bèi wèi wǒ diào guò jǐcì lèi duō qiáocuì
君が密かに僕のために流した涙は どれだけ憔悴していて
而我心碎你受罪
ér wǒ xīnsuì nǐ shòuzuì
僕は心が砕け君は罰を受ける
你的美 我不配
nǐ de měi wǒ bú pèi
君の美しさ 僕には釣り合わない
这感觉 已经不对
zhè gǎnjué yǐjīng bú duì
この気持ちは 既に正しくないから
我努力 在挽回
wǒ nǔlì zài wǎnhuí
僕は挽回しようと努める
一些些 应该体贴
yīxiēxiē yīnggāi tǐtiē
ちょっと 優しいと思ってもらえる
的感觉 我没给
de gǎnjué wǒ méi gěi
感覚を与えることができなかった
你嘟嘴 许的愿望很卑微 在妥协
nǐ dū zuǐ xǔ de yuànwàng hěn bēiwēi zài tǒuxié
君の言った願いは取るに足らず 妥協する
是我忽略 你不过要人陪
shì wǒ hūlüè nǐ bú guò yào rén péi
僕が見落としていた 君には付き添う人が必要
这感觉 已经不对
zhè gǎnjué yǐjīng bú duì
この気持ちは 既に正しくないから
我最后 才了解
wǒ zuìhòu cái liǎojiě
僕は最後にってやっと分かった
一页页 不忍翻阅
yī yè yè bùrěn fānyuè
1ページずつ目を通さずにはいられない経緯
的情节 你好累
de qíngjié nǐ hǎo lèi
君はとても疲れている
你默背 为我掉过 几次泪 多憔悴
nǐ mò bèi wèi wǒ diào guò jǐcì lèi duō qiáocuì
君が密かに僕のために流した涙は どれだけ憔悴していて
而我心碎你受罪
ér wǒ xīnsuì nǐ shòuzuì
僕は心が砕け君は罰を受ける
你的美 我不配
nǐ de měi wǒ bú pèi
君の美しさ 僕には釣り合わない
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=s-VFpsrbWLk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.