C-POP

周予天 Alex【唯一寫過的情書】歌詞 第二名的逆襲 ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・周予天 Alex Chou アレックス・チョウ【唯一写过的情书 Wei Yi Xie Guo De Qing Shu】The Love Letterの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

周予天 Alex【分手放手】歌詞 永遠的第一名 ピンイン付日本語訳台湾人歌手・周予天 Alex Chou アレックス・チョウ【分手放手 Fen Shou Fang Shou】Hard To Let Goの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介。台湾BLドラマ「永遠的第一名」のエンディング曲です。...

【曲名】唯一写过的情书
【ピンイン】wéiyī xiě guò de qíngshū
【カタカナ】ウェイイーシエグオダチンシュー
【曲名の意味】唯一書いたラブレター

【歌手】周予天
【ピンイン】zhōu tiān
【カタカナ】ジョウユーティエン、アレックス・チョウ
【作詞】周予天
【作曲】周予天
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Love Letter
【Pinyin】Wei Yi Xie Guo De Qing Shu
【Singer】Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
台湾で人気のBLドラマ「第二名的逆襲」のエンディング曲!

出典:Youtube
【まとめ】台湾で人気で有名な台湾人男性歌手・グループ〜厳選30選〜CPOP大国である台湾で、人気・有名な台湾人男性CPOP歌手・グループを30人(組)まとめてみました。台湾音楽、台湾人男性歌手やアーティスト、グループについて知りたいという方におすすめの記事です。それぞれの男性CPOP歌手の一押しソングも紹介しています。...

大学毕业的那一天
dàxué bìyè de nà yītiān
大学を卒業したあの日

我穿上新球鞋
wǒ chuān shàng xīn qiúxié
僕は新しいスニーカーを履いた

旧的那双在你身后
jiù de nà shuāng zài nǐ shēnhòu
古いのは君の背後にある

追了好久早就不敌岁月
zhuī le hǎo jiǔ zǎojiù bùdí suìyuè
ずっと追い求めても歳月には敵わない

 

以后还得习惯你跟别人斗嘴
yǐhòu hái děi xíguàn nǐ gēn biérén dòuzuǐ
今後、君が他の人と喧嘩しているのに慣れないといけない

收不回的话总是很耐人寻味
shōubuhuí de huà zǒngshì hěn nàirénxúnwèi
撤回できない話はいつも考えさせられる

我们的青春只能在白纸沸腾
wǒmen de qīngchūn zhǐnéng zài báizhǐ fèiténg
僕らはの青春は白紙の沸騰した状態でしかない

 

你带走我唯一写过的情书
nǐ dàizǒu wǒ wéiyī xiě guò de qíngshū
君は僕が唯一書いたラブレターを持ち去った

悄悄挥别我内心最深处
qiāoqiāo huībié wǒ nèixīn zuì shēnchù
こっそりと僕の心の奥底にある気持ちと別れを告げる

怎么这场大雨 品尝起来特别地咸
zěnme zhè chǎng dàyǔ pǐncháng qǐlái tèbié de xián
なぜこの大雨は、特別に塩っぱいの?

 

再见了与我无关的幸福
zàjiàn le yǔ wǒ wúguān de xìngfú
僕とは無関係の幸せと別れを告げる

但愿时间能把回忆清除
dànyuàn shíjiān néng bǎ huíyì qīngchú
時間が思い出も消し去って欲しい

只剩那情书 还能替我 领悟
zhǐ shèng nà qíngshū hái néng tì wǒ lǐngwù
あのラブレターだけが残っている まだ僕の代わりに悟れる




I think I wrote, yea
僕は書いたと思う

When I met you for the first time
君に初めて会った時に

你总是笑得如此灿烂
nǐ zǒngshì xiàode rúcǐ cànlàn
君の笑顔はいつも輝いている

多想让你刮目相看
duō xiǎng ràng nǐ guāmùxiāngkàn
君に新しい眼で見てもらいたい

却发现我没那么勇敢
què fāxiàn wǒ méi nàme yǒnggǎn
でも僕はそんなに勇敢じゃないことに気付いた

独自躲在角落悄悄期待你会停下来
dúzì duǒ zài jiǎoluò qiāoqiāo qīdài nǐ huì tíngxiàlái
1人片隅に隠れ、密かに君が立ち止まってくれることを期待している

眼对眼发现我的存在
yǎn duì yǎn fāxiàn wǒ de cúnzài
目が合って僕の存在に気付く

 

心里所有对白
xīnlǐ suǒyǒu duìbái
心の全ての気持ちを

假如能说出来会多么痛快
jiǎrú néng shuōchūlái huì duōme tòngkuài
打ち明けることができたら、とても清々しいだろう

可惜的青春 最后只能在白纸收尾
kěxī de qīngchūn zuìhòu zhǐnéng zài báizhǐ shōuwěi
悔やまれる青春 最後は白紙で終わるしかない

 

你带走我唯一写过的情书
nǐ dàizǒu wǒ wéiyī xiě guò de qíngshū
君は僕が唯一書いたラブレターを持ち去った

悄悄挥别我内心最深处
qiāoqiāo huībié wǒ nèixīn zuì shēnchù
こっそりと僕の心の奥底にある気持ちと別れを告げる

怎么这场大雨 品尝起来特别地咸
zěnme zhè chǎng dàyǔ pǐncháng qǐlái tèbié de xián
なぜこの大雨は、特別に塩っぱいの?

 

再见了与我无关的幸福
zàjiàn le yǔ wǒ wúguān de xìngfú
僕とは無関係の幸せと別れを告げる

但愿时间能把回忆清除
dànyuàn shíjiān néng bǎ huíyì qīngchú
時間が思い出も消し去って欲しい

只剩那情书 还能替我 领悟
zhǐ shèng nà qíngshū hái néng tì wǒ lǐngwù
あのラブレターだけが残っている まだ僕の代わりに悟れる




心痛 擦肩而过的心动
xīntòng cājiān’érguò de xīndòng
心が痛む すれ違った心のドキドキ

开不了口的冲动
kāibuiǎo kǒu de chōngdòng
口にできない衝動

紧握着双手望着再也没有流星的夜空
jǐnwòzhe shuāngshǒu wàngzhe zài yě méiyou liúxīng de yèkōng
しっかりと握った両手 流れ星の夜空はもうない

有没有一秒钟
yǒu méiyou yī miǎo zhōng
一秒ある?

你的世界因为我而绽放了光彩
nǐ de shìjiè yīnwèi wǒ ér zhànfàng le guāngcǎi
君の世界は僕のために光彩を放つ

告诉我
gàosu wǒ
僕に教えて

 

你带走我唯一写过的情书
nǐ dàizǒu wǒ wéiyī xiě guò de qíngshū
君は僕が唯一書いたラブレターを持ち去った

悄悄挥别我内心最深处
qiāoqiāo huībié wǒ nèixīn zuì shēnchù
こっそりと僕の心の奥底にある気持ちと別れを告げる

怎么这场大雨 品尝起来特别地咸
zěnme zhè chǎng dàyǔ pǐncháng qǐlái tèbié de xián
なぜこの大雨は、特別に塩っぱいの?

 

再见了与我无关的幸福
zàjiàn le yǔ wǒ wúguān de xìngfú
僕とは無関係の幸せと別れを告げる

但愿时间能把回忆清除
dànyuàn shíjiān néng bǎ huíyì qīngchú
時間が思い出も消し去って欲しい

只剩那情书 还能替我 领悟
zhǐ shèng nà qíngshū hái néng tì wǒ lǐngwù
あのラブレターだけが残っている まだ僕の代わりに悟れる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=eJcx6N7qrnU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.