台湾のアイドルグループ・SpeXial【Uh-Huh! Uh-Huh!】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】Uh-Huh! Uh-Huh!
【ピンイン】Uh-Huh! Uh-Huh!
【カタカナ】アハアハ
【曲名の意味】アハアハ
【歌手】SpeXial
【ピンイン】SpeXial
【カタカナ】スペシャル
【作詞】Jerry Feng
【作曲】黄柏勋、张雷克
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Uh-Huh! Uh-Huh!
【Pinyin】Uh-Huh! Uh-Huh!
【Singer】SpeXial
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
難しいけれどカッコいい一曲!
考的快到极限啦
kǎo de kuài dào jíxiàn la
テストを受けるのももう限界
念的快到极限啦
niàn de kuài dào jíxiàn la
勉強するのももう限界
拚的快到极限啦
pīn de kuài dào jíxiàn la
足掻くのももう限界
啊喔~喔喔喔喔喔
a o o o o o o
累的快到极限啦
lèi de kuài dào jíxiàn la
疲れももう限界
呕的快到极限啦
ǒu de kuài dào jíxiàn la
吐くのももう限界
林北快到极限啦
línběi kuài dào jíxiàn la
俺様ももう限界
啊喔~喔喔喔喔喔
a o o o o o o
杯具啦 Bang
bēijù la bang
悲惨だ、バン
Ki ja Ki ja Ki ja
キジャキジャキジャ
命贱我考个拔辣
mìng jiàn wǒ kǎo ge bá là
生命はクソで楽しくない
餐具啦 Bang
cānjù la bang
ひどい、バン
Ki ja Ki ja Ki ja
キジャキジャキジャ
口怜啦啦啦啦Na Na
kǒu lián la la la la na na
可哀想、ララララナナ
嗑了就困猪狗不如啦
kè le jiù kùn zhūgǒubùrú la
最低の最低だ
哈拉打屁够了醉生梦死
hālā dǎpì gòu le zuìshēngmèngsǐ
意義のない生活を送る
这种生活只有幻想啦
zhè zhǒng shēnghuó zhǐyǒu huànxiǎng la
この生活はただの幻想だ
I’m gonna Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!
为什么这样 lin na nine-tee-nine
wèishénme zhèyàng lin na nine-tee-nine
どうしてこんななの?
只能够这样 lin na nine-tee-nine
zhǐ nénggòu zhèyàng lin na nine-tee-nine
こんな風にしかできない
不甘愿这样 就是想要这样
bùgān yuàn zhèyàng jiùshì xiǎng yào zhèyàng
ともかくこんな風にしたいんだ
上两天放五天读十天补十天 放假
shàng liǎng tiān fàng wǔ tiān dú shítiān bǔ shítiān fàngjià
2日授業に出て5日休み 10日勉強して10日補習 祝日
这是妄想 lin na nine-tee-nine
zhè shì wàngxiǎng lin na nine-tee-nine
これは妄想
一辈子都别想 lin na nine-tee-nine
yībèizi dōu bié xiǎng lin na nine-tee-nine
一生考えない
我就是会想 lin na nine-tee-nine
wǒ jiùshì huì xiǎng lin na nine-tee-nine
私は思い出せる
睡个觉自然醒不读书领奖金就好
shuì ge jiào zìrán xǐng bù dúshū lǐng jiǎngjīn jiùhǎo
寝て自然に起きる 勉強せずに奨学金を貰えればいい
爽爆啦
shuǎng bào la
クソッ
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
老师花轰啦
lǎoshī huā hōng la
先生はヤバい
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
老杯气歪啦
lǎo bēi qì wāi la
おかしい
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
老木爆走啦
lǎomù bào zǒu la
ヤバい
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
林北爽爆啦
línběi shuǎng bào la
俺様クソッ
我知道我不读书我以后会后悔啦
wǒ zhīdào wǒ bù dúshū wǒ yǐhòu huì hòuhuǐ la
僕は勉強しないと後で後悔すると分かっている
我不想我不愿意为别人过日子啦
wǒ bù xiǎng wǒ bú yuànyì wèi biérén guò rìzi la
僕は他の人のために日々を過ごしたくない
就算是功课不好成绩被当
jiùsuàn shì gōngkè bù hǎo chéngjì bèi dàng
たとえ課題をしっかりやらず、成績が妥当でも
这也是我的选择自己面对你别管啦
zhè yě shì wǒ de xuǎnzé zìjǐ kiànduì nǐ bié guǎn la
これも僕の選択で 自分で向き合うから 他の人は構わないで
一生能有多少年轻啦
yīshēng néng yǒu duōshao niánqīng la
一生でどれだけ若くいられるの?
多少事情要我自己面对
duōshao shìqíng yào wǒ zìjǐ miànduì
どれだけのことに自分で向き合う必要があるの?
光考第一就能出头吗
guāng kǎo dìyī jiù néng chūtóu ma
試験で一位だったら出世できるの?
I’m gonna Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!Bang!
考的快到极限啦
kǎo de kuài dào jíxiàn la
テストを受けるのももう限界
念的快到极限啦
niàn de kuài dào jíxiàn la
勉強するのももう限界
拚的快到极限啦
pīn de kuài dào jíxiàn la
足掻くのももう限界
啊喔~喔喔喔喔喔
a o o o o o o
累的快到极限啦
lèi de kuài dào jíxiàn la
疲れももう限界
呕的快到极限啦
ǒu de kuài dào jíxiàn la
吐くのももう限界
林北快到极限啦
línběi kuài dào jíxiàn la
俺様ももう限界
啊喔~喔喔喔喔喔
a o o o o o o
为什么这样 lin na nine-tee-nine
wèishénme zhèyàng lin na nine-tee-nine
どうしてこんななの?
只能够这样 lin na nine-tee-nine
zhǐ nénggòu zhèyàng lin na nine-tee-nine
こんな風にしかできない
不甘愿这样 就是想要这样
bùgān yuàn zhèyàng jiùshì xiǎng yào zhèyàng
ともかくこんな風にしたいんだ
上两天放五天读十天补十天 放假
shàng liǎng tiān fàng wǔ tiān dú shítiān bǔ shítiān fàngjià
2日授業に出て5日休み 10日勉強して10日補習 祝日
这是妄想 lin na nine-tee-nine
zhè shì wàngxiǎng lin na nine-tee-nine
これは妄想
一辈子都别想 lin na nine-tee-nine
yībèizi dōu bié xiǎng lin na nine-tee-nine
一生考えない
我就是会想 lin na nine-tee-nine
wǒ jiùshì huì xiǎng lin na nine-tee-nine
私は思い出せる
睡个觉自然醒不读书领奖金就好
shuì ge jiào zìrán xǐng bù dúshū lǐng jiǎngjīn jiùhǎo
寝て自然に起きる 勉強せずに奨学金を貰えればいい
爽爆啦
shuǎng bào la
クソッ
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
老师花轰啦
lǎoshī huā hōng la
先生はヤバい
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
老杯气歪啦
lǎo bēi qì wāi la
おかしい
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
老木爆走啦
lǎomù bào zǒu la
ヤバい
Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
我们还是读书吧
wǒmen háishi dúshū ba
僕らはやっぱり勉強しよう
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=dtWCLsUyhNw&ab_channel=SamanthaYen
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.