C-POP

陳曉東【突然心動】歌詞 中国ドラマ蘭陵王 ピンイン付日本語訳

人気の香港人歌手である陈晓东 Daniel Chan ダニエルチャン【突然心动 Tu Ran Xin Dong】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。突然心动は中国や台湾でヒットした人気ドラマ「兰陵王」の挿入歌として使われています。

【曲名】突然心动
【ピンイン】tūrán xīndòng
【カタカナ】トゥーランシンドン
【曲名の意味】突然心が動く

【歌手】陈晓东 Daniel Chan
【ピンイン】chén xiǎo dōng
【カタカナ】チェンシャオドン、ダニエルチャン

【作詞】二水
【作曲】孔凡东
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Suddenly In Love
【Pinyin】Tu Ran Xin Dong
【Singer】Chen Xiao Dong (Daniel Chan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国の人気ドラマ「兰陵王」の挿入歌として使われている一曲!愛する人への想いを歌った素敵な曲です。

出典:Youtube

一朵夕阳斜斜挂在巷口
yī duǒ xīyáng xié xié guà zài xiàngkǒu
夕陽が小路を差し掛かる

我俳佪在你家的门口
wǒ páihuái zài nǐ jiā de ménkǒu
僕は君の家の前を徘徊する

有些话已经蠢蠢欲动
yǒuxiē huà yǐjīng chǔnchǔnyùdòng
いくつかの話が既に問題を起こしている

我只想你一人懂
wǒ zhǐ xiǎng nǐ yī rén dǒng
君だけが分かってくれると思う

不想别人在我的眼中
bù xiǎng biérén zài wǒ de yǎnzhōng
他の人が僕の瞳にいると思いたくない

 

一片落叶落在我的胸口
yī piàn luòyè luò zài wǒ de xiōngkǒu
落ち葉が僕の胸元に落ちて、やっと

我才知道已到深秋
wǒ cái zhīdào yǐ dào shēnqiū
既に秋が深まっていることに気付く

我一直用心在播种
wǒ yīzhí yòngxīn zài bōzhòng
僕はずっと慎重に種を撒く

你浅浅的一个笑容
nǐ jiānjiān de yīge xiàoróng
君のサラサラな笑顔

让我魂牵梦绕在其中
ràng wǒ húnqiānmèngrào zài qízhōng
僕の夢の中で彷徨っている




我为你心动 被你感动
wǒ wèi nǐ xīndòng bèi nǐ gǎndòng
君に心が動き 君に感動させられる

你的笑容 像天边的彩虹
nǐ de xiàoróng xiàng tiānbiān de cǎihóng
君の笑顔は空の果ての虹のよう

我说过永远 不是冲动
wǒ shuō guò yǒngyuǎn bú shì chōngdòng
僕の語った永遠 衝動なんかじゃない

我会珍惜关于你的每一分钟
wǒ huì zhēnxī guānyú nǐ de měi yī fēn zhōng
君に関する1分1分を大切にできる

 

突然心动 有你不同
tūrán xīndòng yǒu nǐ bù tóng
突然心が動く 君がいれば変わる

我的天空 过滤掉了伤痛
wǒ de tiānkōng guòlǜ diào le shāngtòng
僕の空 痛みは取り除かれた

我说过永远 当然管用
wǒ shuō guò yǒngyuǎn dāngrán guǎnyòng
僕の語った永遠 もちろん役に立つ

我让瞬间停在我心中
wǒ ràng shùnjiān tíng zài wǒ xīnzhōng
僕は瞬間を心の中に止める




一片落叶落在我的胸口
yī piàn luòyè luò zài wǒ de xiōngkǒu
落ち葉が僕の胸元に落ちて、やっと

我才知道已到深秋
wǒ cái zhīdào yǐ dào shēnqiū
既に秋が深まっていることに気付く

我一直用心在播种
wǒ yīzhí yòngxīn zài bōzhòng
僕はずっと慎重に種を撒く

你浅浅的一个笑容
nǐ jiānjiān de yīge xiàoróng
君のサラサラな笑顔

让我魂牵梦绕在其中
ràng wǒ húnqiānmèngrào zài qízhōng
僕の夢の中で彷徨っている




我为你心动 被你感动
wǒ wèi nǐ xīndòng bèi nǐ gǎndòng
君に心が動き 君に感動させられる

你的笑容 像天边的彩虹
nǐ de xiàoróng xiàng tiānbiān de cǎihóng
君の笑顔は空の果ての虹のよう

我说过永远 不是冲动
wǒ shuō guò yǒngyuǎn bú shì chōngdòng
僕の語った永遠 衝動なんかじゃない

我会珍惜关于你的每一分钟
wǒ huì zhēnxī guānyú nǐ de měi yī fēn zhōng
君に関する1分1分を大切にできる

 

突然心动 有你不同
tūrán xīndòng yǒu nǐ bù tóng
突然心が動く 君がいれば変わる

我的天空 过滤掉了伤痛
wǒ de tiānkōng guòlǜ diào le shāngtòng
僕の空 痛みは取り除かれた

我说过永远 当然管用
wǒ shuō guò yǒngyuǎn dāngrán guǎnyòng
僕の語った永遠 もちろん役に立つ

我让瞬间停在我心中
wǒ ràng shùnjiān tíng zài wǒ xīnzhōng
僕は瞬間を心の中に止める

 

我说过永远 当然管用
wǒ shuō guò yǒngyuǎn dāngrán guǎnyòng
僕の語った永遠 もちろん役に立つ

我让瞬间停在我心中
wǒ ràng shùnjiān tíng zài wǒ xīnzhōng
僕は瞬間を心の中に止める

我心中
wǒ xīnzhōng
僕の心の中に

我心中
wǒ xīnzhōng
僕の心の中に

我心中
wǒ xīnzhōng
僕の心の中に


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=JtVU1AO-5_8&ab_channel=PayeTsai
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.