シンガポール人男性歌手・阿杜 A Du アドゥ【他一定很爱你 Ta Yi Ding Hen Ai Ta】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】他一定很爱你
【ピンイン】tā yīdìng hěn ài nǐ
【カタカナ】ターイーディンヘンアイニー
【曲名の意味】彼は絶対に君をとても愛している
【歌手】阿杜
【ピンイン】
【カタカナ】アドゥ
【作詞】李志清
【作曲】李志清
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】He Loves You Very Much
【Pinyin】Ta Yi Ding Hen Ai Ni
【Singer】A Du
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
阿杜 A Duの大ヒットソング。2003年に放送されたドラマ「男才女貌」のエンディング曲。
我躲在车里 手握着香槟
wǒ duǒ zài chē lǐ shǒu wòzhe xiāngbīn
僕は車に隠れ 手にはシャンパンを握っている
想要给你生日的惊喜
xiǎng yào gěi nǐ shēngrì de jīngxǐ
君の誕生日にサプライズをしてあげたい
你越走越近 有两个声音
nǐ yuè zǒu yuè jìn yǒu liǎngge shēngyīn
君は近づいてくる 二つの音がする
我措手不及 只得楞在那里
wǒ cuòshǒubùjí zhǐ děi léng zài nàlǐ
僕は不意をつかれ あそこでポカンとするしかなかった
我应该在车底 不应该在车里
wǒ yīnggāi zài chē dǐ bù yīnggāi zài chē lǐ
僕は車の底にいるべき 車の中にいるべきじゃない
看到你们有多甜蜜
kàndào nǐmen yǒu duō tiánmì
君たちの甘さを見かける
这样一来 我也比较容易死心
zhèyàngyīlái wǒ yě bǐjiào róngyì sǐxīn
そうきたら僕も比較的容易に諦めがつく
给我离开的勇气
gěi wǒ líkāi de yǒngqì
僕に離れる勇気をちょうだい
他一定很爱你 也把我比下去
tā yīdìng hěn ài nǐ yě bǎ wǒ bǐxiàqù
あの人は絶対に君をとても愛している そして僕よりも勝っている
分手也只用了一分钟而已
fēnshǒu yě zhǐ yòng le yī fēnzhōng éryǐ
別れるのにも必要なのは一分間だけ
他一定很爱你 比我会讨好你
tā yīdìng hěn ài nǐ bǐ wǒ huì tǎohǎo nǐ
あの人は絶対に君をとても愛している そして僕よりもご機嫌を取れる
不会像我这样孩子气 为难着你
bú huì xiàng wǒ zhèyàng háiziqì wéinánzhe nǐ
僕のように子供っぽくはない 君を困らせる
我应该在车底 不应该在车里
wǒ yīnggāi zài chē dǐ bù yīnggāi zài chē lǐ
僕は車の底にいるべき 車の中にいるべきじゃない
看到你们有多甜蜜
kàndào nǐmen yǒu duō tiánmì
君たちの甘さを見かける
这样一来 我也比较容易死心
zhèyàngyīlái wǒ yě bǐjiào róngyì sǐxīn
そうきたら僕も比較的容易に諦めがつく
给我离开的勇气
gěi wǒ líkāi de yǒngqì
僕に離れる勇気をちょうだい
他一定很爱你 也把我比下去
tā yīdìng hěn ài nǐ yě bǎ wǒ bǐxiàqù
あの人は絶対に君をとても愛している そして僕よりも勝っている
分手也只用了一分钟而已
fēnshǒu yě zhǐ yòng le yī fēnzhōng éryǐ
別れるのにも必要なのは一分間だけ
他一定很爱你 比我会讨好你
tā yīdìng hěn ài nǐ bǐ wǒ huì tǎohǎo nǐ
あの人は絶対に君をとても愛している そして僕よりもご機嫌を取れる
不会像我这样孩子气 为难着你
bú huì xiàng wǒ zhèyàng háiziqì wéinánzhe nǐ
僕のように子供っぽくはない 君を困らせる
他一定很爱你 也把我比下去
tā yīdìng hěn ài nǐ yě bǎ wǒ bǐxiàqù
あの人は絶対に君をとても愛している そして僕よりも勝っている
分手也只用了一分钟而已
fēnshǒu yě zhǐ yòng le yī fēnzhōng éryǐ
別れるのにも必要なのは一分間だけ
他一定很爱你 比我会讨好你
tā yīdìng hěn ài nǐ bǐ wǒ huì tǎohǎo nǐ
あの人は絶対に君をとても愛している そして僕よりもご機嫌を取れる
不会像我这样孩子气 为难着你
bú huì xiàng wǒ zhèyàng háiziqì wéinánzhe nǐ
僕のように子供っぽくはない 君を困らせる
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ZUm48lPJPLc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.