スーパーアイドルの笑顔よりもという歌詞で始まり、TikTokでも大ヒットした阿肆 A Si【热爱105°C的你(热爱105度的你) Re Ai Yi Bai Wu Du De Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
「スーパーアイドルの笑顔よりも」のスーパーアイドルは誰!?
中国国内でも大きな議論を呼んだのが、歌詞の冒頭にあるスーパーアイドルが誰なのか?というものです。「スーパーアイドルの笑顔よりも」を歌っている女性歌手・阿肆は、1989年生まれなので、このことを鑑みると、その答えに近づけるかもしれません。皆、それぞれにスーパーアイドルがいるのが一番良いと思います(笑)
「スーパーアイドルの笑顔よりも」の歌が、中国語に興味を持つ人を増やした!?
「スーパーアイドルの笑顔よりも」に限らず、TikTok(抖音)の大流行によって中国語に関心を持つ人が一気に増えたのは紛れもない事実です。実際、この歌にハマって中国語の勉強を始めました、と連絡をくださる読者さんも何人かいました。
そんな方のニーズに答えるため、人気の中国語学習サイト「おはチャイ」で、おすすめの勉強方法や教材をまとめた記事を作成しているので、気になる方はこちらよりご覧ください。
「スーパーアイドルの笑顔よりも」の元ネタは中国語ソング!歌詞タイトルは热爱105°C的你
「スーパーアイドルの笑顔よりも」の元ネタは、C-POPソングである热爱105°C的你です。直訳すると「熱愛105セルシウスのあなた」ですが、最近日本では「105セルシウス度より光る君へ」と訳されていることが多いです。
「スーパーアイドルの笑顔よりも」を歌う阿肆は、話題沸騰中の中国人歌手!
热爱105°C的你(スーパーアイドルの笑顔よりも)がTikTok等で一躍大ヒットしたことに一気に知名度を上げた阿肆ですが、彼女と人気台湾人歌手・林宥嘉が歌う【致姗姗来迟的你 Zhi Shan Shan Lai Chi De Ni】も、热爱105°C的你(スーパーアイドルの笑顔よりも)ほどの人気はありませんが、良い歌なので是非聴いてみてください!
日本では熱愛105℃(セルシウス度)の君へというタイトルで流行りつつある!
热爱105°C的你(スーパーアイドルの笑顔よりも)は、日本国内においては、「105セルシウス度の君へ」というタイトルでも流行りつつあります。中国語を日本語に訳するのは中々難しいので、仕方ないかもしれませんが、105セルシウス度の君へというタイトルではなく、できれば、热爱105°C的你(热爱105度的你) Re Ai Yi Bai Wu Du De Niと記載してくれれば、中国語の日本国内での普及に繋がるのではないかと個人的には思います。
また、最近では「スプライトでしょ」というハッシュタグでTikTokでバズっています!!
【曲名】热爱105°C的你(热爱105度的你)
【ピンイン】105°C
【カタカナ】ルゥアイイーバイリンウードゥダニー
【曲名の意味】105℃であなたを愛する
【歌手】阿肆
【ピンイン】
【カタカナ】アースゥ
【作詞】阿肆
【作曲】栾卓忻
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】105° Love You
【Pinyin】Re Ai Yi Bai Wu Du De Ni
【Singer】A Si
【Lyrics Translation】C-POP Mania
スーパーアイドルの笑顔よりも、という歌詞で始まり、リズミカルなリズムが日本でも話題を呼んでいるTikTokの人気ソング!日本語でカバーする人も増えています!
Super Idol的笑容 都没你的甜
super idol de xiàoróng dōu méi nǐ de tián
スーパーアイドルの笑顔もあなたほどではない
八月正午的阳光 都没你耀眼
bāyuè zhèngwǔ de yángguāng dōu méi nǐ yàoyǎn
8月の正午の太陽の光もあなたほど眩しくない
热爱105度的你 滴滴清纯的蒸馏水
rè‘ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dīdī qīngchún de zhēngliúshuǐ
105度愛してるあなたは ピュアな蒸留水
你不知道你有多可爱
nǐ bù zhīdào nǐ yǒu duō kě’ài
あなたはどれだけ可愛いか知らない
跌倒后会傻笑着再站起来
diēdǎo hòu huì shǎxiàozhe zài zhànqǐlai
転んでも笑って起き上がる
你从来都不轻言失败
nǐ cónglái dōu bù qīng yán shībài
あなたは軽く失敗と言ったことがない
对梦想的执着一直不曾更改
duì mèngxiǎng de zhízhuó yīzhí bùcéng gēnggǎi
夢を追い続けずっと改めたことがない
很安心 当你对我说
hěn ānxīn dāng nǐ duì wǒ shuō
とても安心できる あなたは私に言う
不怕有我在 放着让我来
bú pà yǒu wǒ zài fàngzhe ràng wǒ lái
僕がそばにいる 僕に任せてと言う
勇敢追自己的梦想 那坚定的模样
yǒnggǎn zhuī zìjǐ de mèngxiǎng nà jiāndìng de múyàng
勇敢に自分の夢を追う あの決心した様子
Super Idol的笑容 都没你的甜
super idol de xiàoróng dōu méi nǐ de tián
スーパーアイドルの笑顔もあなたほどではない
八月正午的阳光 都没你耀眼
bāyuè zhèngwǔ de yángguāng dōu méi nǐ yàoyǎn
8月の正午の太陽の光もあなたほど眩しくない
热爱105度的你 滴滴清纯的蒸馏水
rè‘ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dīdī qīngchún de zhēngliúshuǐ
105度愛してるあなたは ピュアな蒸留水
在这独一无二 属于我的时代
zài zhè dúyīwú’ér shǔyú wǒ de shídài
ユニークで 私に属する時代
不怕失败来一场 痛快的热爱
bú pà shībài lái yī chǎng tòngkuài de rè‘ài
失敗を恐れず 楽しい熱愛
热爱105度的你 滴滴清纯的蒸馏水
rè‘ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dīdī qīngchún de zhēngliúshuǐ
105度愛してるあなたは ピュアな蒸留水
在这独一无二 属于我的时代
zài zhè dúyīwú’ér shǔyú wǒ de shídài
ユニークで 私に属する時代
莫忘了初心常在 痛快去热爱
mò wàng le chūxīn cháng zài tòngkuài qù rè‘ài
初心を常に忘れずに 熱愛を楽しむ
热爱105度的你 滴滴清纯的蒸馏水
rè‘ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dīdī qīngchún de zhēngliúshuǐ
105度愛してるあなたは ピュアな蒸留水
喝一口又活力全开
hē yī jǒu yòu huólì quánkāi
一口飲んだらエネルギー全開
再次回到最佳状态 喝一口哟
zàicì huídào zuìjiā zhuàngtài hē yī kǒu yo
1番いい状態に戻り 一口飲もう
你不知道你有多可爱
nǐ bù zhīdào nǐ yǒu duō kě’ài
あなたはどれだけ可愛いか知らない
跌倒后会傻笑着再站起来
diēdǎo hòu huì shǎxiàozhe zài zhànqǐlai
転んでも笑って起き上がる
你从来都不轻言失败
nǐ cónglái dōu bù qīng yán shībài
あなたは軽く失敗と言ったことがない
对梦想的执着一直不曾更改
duì mèngxiǎng de zhízhuó yīzhí bùcéng gēnggǎi
夢を追い続けずっと改めたことがない
很安心 当你对我说
hěn ānxīn dāng nǐ duì wǒ shuō
とても安心できる あなたは私に言う
不怕有我在 放着让我来
bú pà yǒu wǒ zài fàngzhe ràng wǒ lái
僕がそばにいる 僕に任せてと言う
勇敢追自己的梦想 那坚定的模样
yǒnggǎn zhuī zìjǐ de mèngxiǎng nà jiāndìng de múyàng
勇敢に自分の夢を追う あの決心した様
Super Idol的笑容 都没你的甜
super idol de xiàoróng dōu méi nǐ de tián
スーパーアイドルの笑顔もあなたほどではない
八月正午的阳光 都没你耀眼
bāyuè zhèngwǔ de yángguāng dōu méi nǐ yàoyǎn
8月の正午の太陽の光もあなたほど眩しくない
热爱105度的你 滴滴清纯的蒸馏水
rè‘ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dīdī qīngchún de zhēngliúshuǐ
105度愛してるあなたは ピュアな蒸留水
在这独一无二 属于我的时代
zài zhè dúyīwú’ér shǔyú wǒ de shídài
ユニークで 私に属する時代
不怕失败来一场 痛快的热爱
bú pà shībài lái yī chǎng tòngkuài de rè‘ài
失敗を恐れず 楽しい熱愛
热爱105度的你 滴滴清纯的蒸馏水
rè‘ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dīdī qīngchún de zhēngliúshuǐ
105度愛してるあなたは ピュアな蒸留水
在这独一无二 属于我的时代
zài zhè dúyīwú’ér shǔyú wǒ de shídài
ユニークで 私に属する時代
莫忘了初心常在 痛快去热爱
mò wàng le chūxīn cháng zài tòngkuài qù rè‘ài
初心を常に忘れずに 熱愛を楽しむ
热爱105度的你 滴滴清纯的蒸馏水
rè‘ài yī bǎi líng wǔ dù de nǐ dīdī qīngchún de zhēngliúshuǐ
105度愛してるあなたは ピュアな蒸留水
喝一口又活力全开
hē yī jǒu yòu huólì quánkāi
一口飲んだらエネルギー全開
再次回到最佳状态 喝一口哟
zàicì huídào zuìjiā zhuàngtài hē yī kǒu yo
1番いい状態に戻り 一口飲もう
喝一口又活力全开
hē yī jǒu yòu huólì quánkāi
一口飲んだらエネルギー全開
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=vfXCM_nwZUA
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.