ちびまる子ちゃんの主題歌「おどるポンポコリン(日文版)」の中国語カバー版である范玮琪 Christine Fan【稍息立正站好 Shao Xi Li Zheng Zhan Hao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】稍息立正站好
 【ピンイン】
 【カタカナ】シャオシーリィジェンジャンハオ
 【曲名の意味】休め、しっかり立って
【歌手】范玮琪 Christine Fan
  【ピンイン】fàn wěi qí
 【カタカナ】ファンウェイチー、ファンファン
【作詞】许常德
 【作曲】織田哲郎
 【原曲】B.B.クイーンズ
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】Stand At A Little Attention
 【Pinyin】Shao Xi Li Zheng Zhan Hao
 【Singer】Christine Fan (Fan Wei Qi)
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 ちびまる子ちゃんでお馴染みの名曲「おどるポンポコリン」の中国語版。日本語との違いに注目しながら聴いてみてください!
抠牙齿 书没背 晚回家
 kōu yáchǐ shū méi bèi wǎn huíjiā
 歯をほじくる 勉強しない 遅く家に帰る
人人多少都有些坏习惯
 rén rén duōshao dōu yǒuxiē huài xíguàn
 人には誰だって悪い習慣はある
今天这样 明天一样 怎么办
 jīntiān zhèyàng míngtiān yīyàng zěnmebàn
 今日はこんなんで明日も同じ どうしよう?
我总不能 永远这样 会完蛋
 wǒ zǒng bù néng yǒngyuǎn zhèyàng huì wándàn
 永遠にこんな感じではいられない そしたらめちゃくちゃ
下定决心 把缺点打倒
 xiàdìng juéxīn bǎ qiēdiǎn dǎdǎo
 腹を括って 欠点を打ち負かす
不怕跌倒 信心最重要
 bú pà diēdǎo xìnxīn zuì zhòngyào
 こけることを恐れない 信念が一番重要
我们都是这样长大
 wǒmen dōu shì zhèyàng zhǎngdà
 私たちはみんな、こうやって成長してきた
 
 
 
稍息立正站好
 shàoxī lìzhèng zhàn hǎo
 休め、しっかり立って
霹雳啪啦 呼噜哗啦 铅笔找不到
 pīlìpālā hūlū huālā qiānbǐ zhǎobudào
 ピピララ フルハラ 鉛筆が見つからない
铿铿锵锵 乒乒乓乓 上课又迟到
 kēngkēngqiāngqiāng pīngpīngpāngpāng shàngkè yòu chídào
 キンキンキャンキャン ピンピンパンパン 授業にまた遅れる
呜吗吗 呼呼哈哈 做事不能一团糟
 wū ma ma hūhū hāhā zuòshì bù néng yītuánzāo
 ウーママ フフハハ 行き当りばったりではいけない
稍息立正站好
 shàoxī lìzhèng zhàn hǎo
 休め、しっかり立って
霹雳啪啦 呼噜哗啦 这次会更好
 pīlìpālā hūlū huālā zhècì huì gènghǎo
 ピピララ フルハラ 今回はもっと良くなる
铿铿锵锵 乒乒乓乓 人小志气高
 kēngkēngqiāngqiāng pīngpīngpāngpāng rén xiǎo zhìqi gāo
 キンキンキャンキャン ピンピンパンパン 小さくても志しは高くもつ
呜吗吗 呼呼哈哈 临时抱不到佛脚
 wū ma ma hūhū hāhā línshí bàobudào fújiǎo
 ウーママ フフハハ 困った時に神頼みではいけない
 
 
 
抠牙齿 书没背 晚回家
 kōu yáchǐ shū méi bèi wǎn huíjiā
 歯をほじくる 勉強しない 遅く家に帰る
人人多少都有些坏习惯
 rén rén duōshao dōu yǒuxiē huài xíguàn
 人には誰だって悪い習慣はある
今天这样 明天一样 怎么办
 jīntiān zhèyàng míngtiān yīyàng zěnmebàn
 今日はこんなんで明日も同じ どうしよう?
我总不能 永远这样 会完蛋
 wǒ zǒng bù néng yǒngyuǎn zhèyàng huì wándàn
 永遠にこんな感じではいられない そしたらめちゃくちゃ
下定决心 把缺点打倒
 xiàdìng juéxīn bǎ qiēdiǎn dǎdǎo
 腹を括って 欠点を打ち負かす
不怕跌倒 信心最重要
 bú pà diēdǎo xìnxīn zuì zhòngyào
 こけることを恐れない 信念が一番重要
我们都是这样长大
 wǒmen dōu shì zhèyàng zhǎngdà
 私たちはみんな、こうやって成長してきた
 
 
 
稍息立正站好
 shàoxī lìzhèng zhàn hǎo
 休め、しっかり立って
霹雳啪啦 呼噜哗啦 铅笔找不到
 pīlìpālā hūlū huālā qiānbǐ zhǎobudào
 ピピララ フルハラ 鉛筆が見つからない
铿铿锵锵 乒乒乓乓 上课又迟到
 kēngkēngqiāngqiāng pīngpīngpāngpāng shàngkè yòu chídào
 キンキンキャンキャン ピンピンパンパン 授業にまた遅れる
呜吗吗 呼呼哈哈 做事不能一团糟
 wū ma ma hūhū hāhā zuòshì bù néng yītuánzāo
 ウーママ フフハハ 行き当りばったりではいけない
稍息立正站好
 shàoxī lìzhèng zhàn hǎo
 休め、しっかり立って
霹雳啪啦 呼噜哗啦 这次会更好
 pīlìpālā hūlū huālā zhècì huì gènghǎo
 ピピララ フルハラ 今回はもっと良くなる
铿铿锵锵 乒乒乓乓 人小志气高
 kēngkēngqiāngqiāng pīngpīngpāngpāng rén xiǎo zhìqi gāo
 キンキンキャンキャン ピンピンパンパン 小さくても志しは高くもつ
呜吗吗 呼呼哈哈 临时抱不到佛脚
 wū ma ma hūhū hāhā línshí bàobudào fújiǎo
 ウーママ フフハハ 困った時に神頼みではいけない
 
 
 
下定决心 把缺点打倒
 xiàdìng juéxīn bǎ qiēdiǎn dǎdǎo
 腹を括って 欠点を打ち負かす
不怕跌倒 信心最重要
 bú pà diēdǎo xìnxīn zuì zhòngyào
 こけることを恐れない 信念が一番重要
我们都是这样长大
 wǒmen dōu shì zhèyàng zhǎngdà
 私たちはみんな、こうやって成長してきた
稍息立正站好
 shàoxī lìzhèng zhàn hǎo
 休め、しっかり立って
霹雳啪啦 呼噜哗啦 铅笔找不到
 pīlìpālā hūlū huālā qiānbǐ zhǎobudào
 ピピララ フルハラ 鉛筆が見つからない
铿铿锵锵 乒乒乓乓 上课又迟到
 kēngkēngqiāngqiāng pīngpīngpāngpāng shàngkè yòu chídào
 キンキンキャンキャン ピンピンパンパン 授業にまた遅れる
呜吗吗 呼呼哈哈 做事不能一团糟
 wū ma ma hūhū hāhā zuòshì bù néng yītuánzāo
 ウーママ フフハハ 行き当りばったりではいけない
稍息立正站好
 shàoxī lìzhèng zhàn hǎo
 休め、しっかり立って
霹雳啪啦 呼噜哗啦 这次会更好
 pīlìpālā hūlū huālā zhècì huì gènghǎo
 ピピララ フルハラ 今回はもっと良くなる
铿铿锵锵 乒乒乓乓 人小志气高
 kēngkēngqiāngqiāng pīngpīngpāngpāng rén xiǎo zhìqi gāo
 キンキンキャンキャン ピンピンパンパン 小さくても志しは高くもつ
呜吗吗 呼呼哈哈 临时抱不到佛脚
 wū ma ma hūhū hāhā línshí bàobudào fújiǎo
 ウーママ フフハハ 困った時に神頼みではいけない
 
 
 
霹雳啪啦 呼噜哗啦 这次会更好
 pīlìpālā hūlū huālā zhècì huì gènghǎo
 ピピララ フルハラ 今回はもっと良くなる
铿铿锵锵 乒乒乓乓 人小志气高
 kēngkēngqiāngqiāng pīngpīngpāngpāng rén xiǎo zhìqi gāo
 キンキンキャンキャン ピンピンパンパン 小さくても志しは高くもつ
呜吗吗 呼呼哈哈 临时抱不到佛脚
 wū ma ma hūhū hāhā línshí bàobudào fújiǎo
 ウーママ フフハハ 困った時に神頼みではいけない
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=E5_d31nO860&ab_channel
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









