C-POP

楊千嬅 Miriam Yeung【處處吻】歌詞 Chu Chu Wen ピンイン付日本語訳

香港出身の人気女性歌手・杨千嬅 ミリアム・ヨン【处处吻 Chu Chu Wen】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】处处吻
【ピンイン】chǔ chǔ wěn
【カタカナ】チューチューウェン
【曲名の意味】初めてのキス

【歌手】杨千嬅 Miriam Yeung
【ピンイン】yáng qiān huà
【カタカナ】ヤンチエンフア
【作詞】林夕
【作曲】雷頌德
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】First Kiss
【Pinyin】Chu Chu Wen
【Singer】Miriam Yeung (Yang Qian Hua)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
杨千嬅 ミリアム・ヨンの大ヒットソング!
※広東語ソングのため、日本語訳はつけていません。

出典:Youtube

〈繁体字〉
你愛熱吻卻永不愛人 練習為樂但是怕熟人
你愛路過去索取見聞 陌路人變得必有份好感

你熱愛別離 再合再離 似花瓣獻技 叫花粉遍地 噢噢
你在播弄這穿線遊戲 跟他結束 她與他再一起

你小心 一吻便顛倒眾生 一吻便救一個人
給你拯救的體溫 總會再捐給某人
一吻便偷一個心 一吻便殺一個人
一寸吻感一寸金 一臉崎嶇的旅行

讓半夜情人 延續吻別人 讓你舊情人 又惠顧他人
每晚大概有上億個人 在地球上落力的親吻
你那習慣散佈給眾人 在地球上惠澤遍及世人

你熱愛別離 再合再離 似花瓣獻技 叫花粉遍地 噢噢
你在播弄這穿線遊戲 跟他結束 她與他再一起

你小心 一吻便顛倒眾生 一吻便救一個人
給你拯救的體溫 總會再捐給某人
一吻便偷一個心 一吻便殺一個人
一寸吻感一寸金 一臉崎嶇的旅行
噢 你為何未曾盡興 這塑膠的愛情 跳蚤的旅程 噢
延展偷天蓋地好本領 這吊詭的愛情 播種的旅程 Kiss
別了她 她吻他 他吻她吻他吻她延續愉快過程 你我他真高興
下個她 她吻他 他吻她再親你結束這旅程 多得你這煞星

你小心 一吻便顛倒眾生 一吻便救一個人
給你拯救的體溫 總會再捐給某人
一吻便偷一個心 一吻便殺一個人
一寸吻感一寸金 一臉崎嶇的旅行

別了她 她吻他 他吻她吻他吻她延續愉快過程 你我他真高興
下個她 她吻他 他吻她吻他吻她延續愉快過程 你我他真高興
十個她 千個她 恩愛擴展的旅程

 

<簡体字>
你爱热吻却永不爱人 练习为乐但是怕熟人
你爱路过去索取见闻 陌路人变得必有份好感

你热爱别离 再合再离 似花瓣献技 叫花粉遍地 噢噢
你在播弄这穿线游戏 跟他结束 她与他再一起

你小心 一吻便颠倒众生 一吻便救一个人
给你拯救的体温 总会再捐给某人
一吻便偷一个心 一吻便杀一个人
一寸吻感一寸金 一脸崎岖的旅行

让半夜情人 延续吻别人 让你旧情人 又惠顾他人
每晚大概有上亿个人 在地球上落力的亲吻
你那习惯散布给众人 在地球上惠泽遍及世人

你热爱别离 再合再离 似花瓣献技 叫花粉遍地 噢噢
你在播弄这穿线游戏 跟他结束 她与他再一起

你小心 一吻便颠倒众生 一吻便救一个人
给你拯救的体温 总会再捐给某人
一吻便偷一个心 一吻便杀一个人
一寸吻感一寸金 一脸崎岖的旅行
噢 你为何未曾尽兴 这塑胶的爱情 跳蚤的旅程 噢
延展偷天盖地好本领 这吊诡的爱情 播种的旅程 Kiss
别了她 她吻他 他吻她吻他吻她延续愉快过程 你我他真高兴
下个她 她吻他 他吻她再亲你结束这旅程 多得你这煞星

你小心 一吻便颠倒众生 一吻便救一个人
给你拯救的体温 总会再捐给某人
一吻便偷一个心 一吻便杀一个人
一寸吻感一寸金 一脸崎岖的旅行

别了她 她吻他 他吻她吻他吻她延续愉快过程 你我他真高兴
下个她 她吻他 他吻她吻他吻她延续愉快过程 你我他真高兴
十个她 千个她 恩爱扩展的旅程


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ZMGJEOnuVDw&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.