C-POP

INTO1 See You【明早老地方,出发】歌詞 ピンイン付日本語訳

中国のグローバル男性アイドルグループ・INTO1 See You【明早老地方,出发】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】明早老地方,出发
【ピンイン】míngzǎo lǎodìfang chūfā ba
【カタカナ】ミンザオラオディーファンチューファー
【曲名の意味】明日の朝いつもの場所に行こう

【歌手】INTO1
【ピンイン】INTO1
【カタカナ】イントゥーワン
【作詞】韦伟
【作曲】韦伟
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Go To Old Same Place, Tomorrow Morning
【Pinyin】Ming Zao Lao Di Fang Chu Fa
【Singer】INTO1
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国のグローバル男性アイドルグループ・INTO1の人気曲!!

出典:Youtube

哈喽 还好吗
hā lóu háihǎo ma
ハロー、元気してる?

你有没有 变成想要的样子啊
nǐ yǒu méiyou biànchéng xiǎng yào de yàngzi a
君の気持ちに変化はあった?

风起时 雨落下
fēng qǐ shí yǚ luòxià
風が立つ時 雨が落ちる

不要又默默离开 好吗
bú yào yòu mòmò líkāi hǎoma
こっそり離れて行かないでくれる?

 

跌倒 落下
diēdǎo luòxià
転けて落ちる

有我陪你 好啦
yǒu wǒ péi nǐ hǎo la
僕がそばにいるから大丈夫

明早老地方
míngzǎo lǎodìfang
明日の朝はいつもの場所に

出发吧
chūfā ba
行こう

 

好吗 好吧
hǎo ma hǎo ba
いい?いいでしょ

今天起 不准愁眉苦脸不接电话
jīntiān qǐ bùzhǔn chóuméikǔliǎn bù jiē diànhuà
今日から 心配した顔をして電話に出ないのはいけない

走向前 去紧握
zǒu xiàngqián qù jǐnwò
前へ歩き しっかりと握る

在未来等待你的 我啊
zài wèilái děngdài nǐ de wǒ a
未来で君を待っている 僕はね

 

不管昨天明天
bùguǎn zuótiān míngtiān
昨日から明日かに関わらず

我们只爱今天啊
wǒmen zhǐ ài jīntiān a
僕たちは今日だけを愛する

待银河相遇时
dài yínhé xiāngyù shí
銀河が出会うのを待つ

再为自己好好唱唱吧
zài wèi zìjǐ hǎo hǎo chàng chàng ba
自分のためにしっかりと歌おう

 

With with you

我们哈哈哈哈哈哈 就这么简单啊
wǒmen hā hā hā hā hā hā jiù zhème jiǎndān a
僕らはハハハハと笑う とても簡単なこと

With with you

我们哈哈哈哈哈哈 就这么快乐啊
wǒmen hā hā hā hā hā hā jiù zhème kuàilè a
僕らはハハハハと笑う こんなにも楽しい




嘿 起床了
hēi qǐchuáng le
ヘイ、起きて

是不是 又天亮才睡着啊
shìbushì yòu tiānliàng cái shuìzháo a
また明け方になってから寝たの?

Alright 快醒醒吧
Alright kuài xǐng xǐng ba
よし、早く起きて

太阳让我们再等你一下
tàiyáng ràng wǒmen zài děng nǐ yīxià
太陽が僕らに君を待たせる

 

都是这么长大
dōu shì zhème zhǎngdà
こんなにも成長した

很快就学会了
hěn kuài jiù xuéhuì le
早く覚えられる

忘记我们该
wàngjì wǒmen gāi
僕らが忘れるべきものを

忘记的
wàngjì de
忘れる

 

好啦 好啦
hǎo la hǎo la
分かった 分かった

我们不再是 他们认为的样子啊
wǒmen bú zài shì tāmen rènwéi de yàngzi a
僕らはもうあの人たちが思っているような様じゃない

要去 做我们
yào qù zuò wǒ men
僕らは

认为了不起的模样啊
rènwéi liǎobuqǐ de múyàng a
立派な姿になる必要がある

笑啦呵呵
xiào lā hēhē
ハハハハと笑う

 

他们又在笑我们啦
tāmen yòu zài xiào wǒmen la
あの人たちはまた僕らを笑う

别管他们好吧
bié guǎn tāmen hǎo ba
あの人たちを気にしなければいい

我们一起大声唱唱吧
wǒmen yīqǐ dàshēng chàng chàng ba
僕らは一緒に大声で歌おう

 

With with you

我们哈哈哈哈哈哈 就这么简单啊
wǒmen hā hā hā hā hā hā jiù zhème jiǎndān a
僕らはハハハハと笑う とても簡単なこと

With with you

我们哈哈哈哈哈哈 就这么快乐啊
wǒmen hā hā hā hā hā hā jiù zhème kuàilè a
僕らはハハハハと笑う こんなにも楽しい




过去都过去了
guòqù dōu guòqù le
過去はもう過ぎ去った

未来还未来啊
wèilái hái wèi lái a
未来は未来だよ

谁也不许错过那个
shéi yě bùxǔ cuòguò nàge
誰もが逃してはいけない

等了好久的傻瓜
děng le hǎo jiǔ de shǎguā
あの長く待ったバカを

 

With with you

我们哈哈哈哈哈哈 就这么傻傻啊
wǒmen hā hā hā hā hā hā jiù zhème shǎ shǎ a
僕らはハハハハと笑う こんなにもバカなんだ

With with you

我们哈哈哈哈哈哈 就这么勇敢啊
wǒmen hā hā hā hā hā hā jiù zhème yǒnggǎn a
僕らはハハハハと笑う こんなにも勇敢


※写真出典: https://www.youtube.com/watch?v=lFNPfbHRLKs&ab_channel=INTO1
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.