台湾の超人気女性音楽グループ・S.H.Eが歌う【Ring Ring Ring】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】Ring Ring Ring
 【ピンイン】Ring Ring Ring
 【カタカナ】リンリンリン
 【曲名の意味】リンリンリン
【歌手】S.H.E
 【ピンイン】S.H.E
 【カタカナ】エスエイチイー
 【作詞】张家玮
 【作曲】张博彦
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】Ring Ring Ring
 【Pinyin】Ring Ring Ring
 【Singer】S.H.E
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 2006年にリリースされたS.H.Eの大ヒットソング!
终于了解等待滋味
 zhōngyú liǎojiě děngdài zīwèi
 やっと待つ味わいを理解した
是让人这么抓狂崩溃
 shì ràng rén zhème zhuākuáng bēngkuì
 こんなにも人を滅茶苦茶にさせる
难道你对我没感觉
 nándào nǐ duì wǒ méi gǎnjué
 まさか私にドキドキしてないの?
给了你号码怎么还不来电
 gěi le nǐ hàomǎ zěnme hái bù lái diàn
 電話番号をあげたのに、なぜ連絡してこないの?
ring a ring a ring ring a ring a ring
会不会是你 要响几声才能接
 huìbuhuì shì nǐ yào xiǎng jǐ shēng cái néng jiē
 何度鳴ったらあなたは電話に出るのかな?
心跳的声音 蹦蹦重低音
 xīntiào de shēngyīn bèng bèng zhòng dī yīn
 心のドキドキの音 重たく低い音
怕铃声会停 赶快按下通话键
 pà língshēng huì tíng gǎnkuài ànxià tōnghuà jiàn
 ベルが止まるのが怖い 早く通話キーを押す
拉长耳朵提高警觉
 lācháng ěrduo tígāo jǐngjué
 耳を引き伸ばし 警戒を高める
神经细胞全面戒备
 shénjīng xìbāo quánmiàn jièbèi
 神経細胞は全面警戒
你的电话决不漏接
 nǐ de diànhuà juébù lòujiē
 あなたの電話を決して逃さない
ring a ring a ring
 リンリンリン
爱的合弦铃ya
 ài de hé xián líng ya
 愛のベル
管他网外或是网内
 guǎn tā wǎngwài huòshì wǎngnèi
 彼が圏外か圏内かを気にする
月底再考虑通话费
 yuèdǐ zài kǎolǜ tōnghuà fèi
 月末にまた通話費用を考える
体温已燃烧到沸点 我不怕熬夜
 tǐwēn yǐ ránshāo dào fèidiǎn wǒ bú pà áoyè
 体温は沸点まで燃えて 夜更かしも怖くない
管他黑眼圈ya 来电again
 guǎn tā hēiyǎnquān ya lái diàn again
 目の下のクマを気にする 連絡してよ
 
 
 
接到你的来电我会大喊ya
 jīedào nǐ de lái diàn wǒ huì dàhǎn ya
 あなたの電話に出て 私はyahと叫ぶ
听到你的声音我就OK
 tīngdào nǐ de shēngyīn wǒ jiù ok
 あなたの声を聞くだけで私は大丈夫
抱歉忘了矜持到底怎么演
 bàoqiàn wàng le jīnchí dàodǐ zěnme yǎn
 一体どう演じるのか忘れてごめん
可是兴奋很难收敛
 kěshì xīngfèn hěn nán shōuliǎn
 興奮を抑えるのは難しい
反复看手机好几遍
 fǎnfù kàn shǒujī hǎojǐ biàn
 何度も携帯を見返す
就担心电池突然没电
 jiù dānxīn diànchí tūrán méi diàn
 電池が突然なくなるのを心配する
你到底有没有感觉
 nǐ dàodǐ yǒu méiyou gǎnjué
 あなたにはドキドキがあるの?
给了你号码怎么还不来电
 gěi le nǐ hàomǎ zěnme hái bù lái diàn
 電話番号をあげたのに、なぜ連絡してこないの?
ring a ring a ring ring a ring a ring
会不会是你 要响几声才能接
 huìbuhuì shì nǐ yào xiǎng jǐ shēng cái néng jiē
 何度鳴ったらあなたは電話に出るのかな?
心跳的声音 蹦蹦重低音
 xīntiào de shēngyīn bèng bèng zhòng dī yīn
 心のドキドキの音 重たく低い音
怕铃声会停 赶快按下通话键
 pà língshēng huì tíng gǎnkuài ànxià tōnghuà jiàn
 ベルが止まるのが怖い 早く通話キーを押す
拉长耳朵提高警觉
 lācháng ěrduo tígāo jǐngjué
 耳を引き伸ばし 警戒を高める
神经细胞全面戒备
 shénjīng xìbāo quánmiàn jièbèi
 神経細胞は全面警戒
你的电话决不漏接
 nǐ de diànhuà juébù lòujiē
 あなたの電話を決して逃さない
ring a ring a ring
 リンリンリン
爱的合弦铃ya
 ài de hé xián líng ya
 愛のベル
管他网外或是网内
 guǎn tā wǎngwài huòshì wǎngnèi
 彼が圏外か圏内かを気にする
月底再考虑通话费
 yuèdǐ zài kǎolǜ tōnghuà fèi
 月末にまた通話費用を考える
体温已燃烧到沸点 我不怕熬夜
 tǐwēn yǐ ránshāo dào fèidiǎn wǒ bú pà áoyè
 体温は沸点まで燃えて 夜更かしも怖くない
管他黑眼圈ya 来电again
 guǎn tā hēiyǎnquān ya lái diàn again
 目の下のクマを気にする 連絡してよ
 
 
 
ring ring ring 爱的和弦铃在进行
 ring ring ring ài de héxián líng zài jìnxíng
 リンリンリン 愛のベルが鳴っている
心跳的声音开始震动我的神经
 xīntiào de shēngyīn kāishǐ zhèndòng wǒ de shénjīng
 心のドキドキの音が私の神経を揺らし始める
不知你是否在等待
 bùzhī nǐ shìfǒu zài děngdài
 あなたが待っているのかどうか分からない
我已经在这边期待
 wǒ yǐjīng zài zhèbiān qīdài
 私はもうここで期待している
ring ring ring 希望听到你说Hi
 ring ring ring xīwàng tīngdào nǐ shuō hi
 リンリンリン あなたのhiが聞こえるのを期待する
拉长耳朵提高警觉
 lācháng ěrduo tígāo jǐngjué
 耳を引き伸ばし 警戒を高める
神经细胞全面戒备
 shénjīng xìbāo quánmiàn jièbèi
 神経細胞は全面警戒
你的电话决不漏接
 nǐ de diànhuà juébù lòujiē
 あなたの電話を決して逃さない
ring a ring a ring
 リンリンリン
爱的合弦铃ya
 ài de hé xián líng ya
 愛のベル
管他网外或是网内
 guǎn tā wǎngwài huòshì wǎngnèi
 彼が圏外か圏内かを気にする
月底再考虑通话费
 yuèdǐ zài kǎolǜ tōnghuà fèi
 月末にまた通話費用を考える
体温已燃烧到沸点 我不怕熬夜
 tǐwēn yǐ ránshāo dào fèidiǎn wǒ bú pà áoyè
 体温は沸点まで燃えて 夜更かしも怖くない
管他黑眼圈
 guǎn tā hēiyǎnquān
 目の下のクマを気にする
拉长耳朵提高警觉
 lācháng ěrduo tígāo jǐngjué
 耳を引き伸ばし 警戒を高める
神经细胞全面戒备
 shénjīng xìbāo quánmiàn jièbèi
 神経細胞は全面警戒
你的电话决不漏接
 nǐ de diànhuà juébù lòujiē
 あなたの電話を決して逃さない
ring a ring a ring
 リンリンリン
爱的合弦铃ya
 ài de hé xián líng ya
 愛のベル
管他网外或是网内
 guǎn tā wǎngwài huòshì wǎngnèi
 彼が圏外か圏内かを気にする
月底再考虑通话费
 yuèdǐ zài kǎolǜ tōnghuà fèi
 月末にまた通話費用を考える
体温已燃烧到沸点 我不怕熬夜
 tǐwēn yǐ ránshāo dào fèidiǎn wǒ bú pà áoyè
 体温は沸点まで燃えて 夜更かしも怖くない
管他黑眼圈ya 决不喊累
 guǎn tā hēiyǎnquān ya juébù hǎn lèi
 目の下のクマを気にする 絶対に疲れたと言わない
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=nnQNiPAK-nY&ab_channel
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









