C-POP

陳奕迅 Eason Chan【你給我聽好】僕の話を聞いて 歌詞 ピンイン付日本語訳

香港の超人気歌手陈奕迅 Eason Chan イーソン・チャン【你给我听好 Ni Gei Wo Ting Hao】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】你给我听好
【ピンイン】nǐ gěi wǒ tīng hǎo
【カタカナ】ニーゲイウォティンハオ
【曲名の意味】僕の話を聞いて

【歌手】陈奕迅
【ピンイン】chén yì xùn
【カタカナ】チェンイーシュン、イーソン・チャン

【作詞】林夕
【作曲】林俊杰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Listen To Me
【Pinyin】Ni Gei Wo Ting Hao
【Singer】Eason Chan (Chen Yi Xun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
意味深長な曲です。MVは見始めると、気になって最後まで見てしまいます(笑)


出典:Youtube

你看看大伙儿合照
nǐ kànkan dàhuǒr hézhào
全員の集合写真を見てよ

就你一个人没有笑
jiù nǐ yīge rén méiyou xiào
君一人だけが笑っていないんだ

是我们装傻 还是你真的
shì wǒmen zhuāngshǎ háishi nǐ zhēn de
僕らがふざけてたのか君が本気だったのか

有很多普通人没有的困扰
yǒu hěn duō pǔtōng rén méiyou de kùnrǎo
普通の人が持ってない悩みをたくさん持っている

我才懒得给你解药
wǒ cái lǎnde gěi nǐ jiěyào
君に解毒剤をあげるのは面倒だ

反正你爱来这一套
fǎnzhèng nǐ ài lái zhè yī tào
どのみちは君はこのままが好きなんだ

为爱情折腰难道不是你
wèi àiqíng zhéyāo nándào bú shì nǐ
愛のためにペコペコするのは君じゃないと言うの?

一直以来戒不掉的癖好
yīzhí yǐlái jièbudiào de pǐhào
ずっとやめられない癖




你在想谁想到睡不着
nǐ zài xiǎng shuí xiǎngdào shuìbuzháo
君は誰かのことを考え出すと寝れない

你应该觉得骄傲
nǐ yīnggāi juéde jiāo’ào
君は誇りに思うべきだよ

很多人想失恋也没有目标
hěn duō rén xiǎng shīliàn yě méiyou mùbiāo
多くの人は失恋を考えても目標がない

只是想睡个好觉 别炫耀
zhǐshì xiǎng shuì ge hǎo jiào bié xuànyào
ただしっかりと寝たいだけ 見せびらかさないで

 

别说你还好 没什么不好
bié shuō nǐ hái hǎo méishénme bù hǎo
まぁまぁだと言わないで 何も悪いことはない

你就怨日子枯燥
nǐ jiù yuàn rìzi kūzào
君は日々が味気ないことに不平を言う

没什么烦恼 恐怕就想到
méishénme fánnǎo kǒngpà jiù xiǎngdào
何も悩むことはない 心配しているのは

什么生存意义想到没完没了
shénme shēngcún yìyì xiǎngdào méiwánméiliǎo
生きる意義が何かって考え出したらキリがないってこと

 

你给我听好 想哭就要笑
nǐ gěi wǒ tīng hǎo xiǎng kū jiù yào xiào
僕の話を聞いて 泣きたければ笑うんだ

其实你知道 烦恼会解决烦恼
qíshí nǐ zhīdào fánnǎo huì jiějué fánnǎo
実際、君は知っている 悩みは悩みを解決することができるということを

新的刚来到 旧的就忘掉
xīn de gāng láidào jiù de jiù wàngdiào
新しいことがちょうどやってきて古いことを忘れる

渺小的控诉就是你想要的 生活 情调
miǎoxiǎo de kòngsù jiùshì nǐ xiǎng yào de shēnghuó qíngdiào
ちっぽけな控訴は君の欲しがる生活や情調なんだ




还会有人让你睡不着
hái huì yǒurén ràng nǐ shuìbuzháo
まだ君を寝させない人がいる

还能为某人燃烧
hái néng wèi mǒu rén ránshāo
まだある人のために燃焼できる

我亲爱的这样浪漫的煎熬
wǒ qīn’ài de zhèyàng làngmàn de jiān’áo
僕の愛する人 このようなロマンチックな苦しみは

不是想要就能要 别炫耀
bú shì xiǎng yào jiù néng yào bié xuànyào
欲しければすぐに手に入れられるものではない 見せびらかさないで

 

别说你还好 没什么不好
bié shuō nǐ hái hǎo méishénme bù hǎo
まぁまぁだと言わないで 何も悪いことはない

你就怨日子枯燥
nǐ jiù yuàn rìzi kūzào
君は日々が味気ないことに不平を言う

没什么烦恼 恐怕就想到
méishénme fánnǎo kǒngpà jiù xiǎngdào
何も悩むことはない 心配しているのは

什么生存意义想到没完没了
shénme shēngcún yìyì xiǎngdào méiwánméiliǎo
生きる意義が何かって考え出したらキリがないってこと

你给我听好 想哭就要笑
nǐ gěi wǒ tīng hǎo xiǎng kū jiù yào xiào
僕の話を聞いて 泣きたければ笑うんだ

其实你知道 烦恼会解决烦恼
qíshí nǐ zhīdào fánnǎo huì jiějué fánnǎo
実際、君は知っている 悩みは悩みを解決することができるということを

新的刚来到 旧的就忘掉
xīn de gāng láidào jiù de jiù wàngdiào
新しいことがちょうどやってきて古いことを忘れる

渺小的控诉只是证明生活 并不 无聊
miǎoxiǎo de kòngsù zhǐshì zhèngmíng shēnghuó bìngbù wúliáo
ちっぽけな控訴は生きてることを証明しているだけで、全く退屈ではない




别说你还好 没什么不好
bié shuō nǐ hái hǎo méishénme bù hǎo
まぁまぁだと言わないで 何も悪いことはない

你就怨日子枯燥
nǐ jiù yuàn rìzi kūzào
君は日々が味気ないことに不平を言う

没什么烦恼 恐怕就想到
méishénme fánnǎo kǒngpà jiù xiǎngdào
何も悩むことはない 心配しているのは

什么生存意义想到没完没了
shénme shēngcún yìyì xiǎngdào méiwánméiliǎo
生きる意義が何かって考え出したらキリがないってこと

你给我听好 想哭就要笑
nǐ gěi wǒ tīng hǎo xiǎng kū jiù yào xiào
僕の話を聞いて 泣きたければ笑うんだ

其实你知道 烦恼会解决烦恼
qíshí nǐ zhīdào fánnǎo huì jiějué fánnǎo
実際、君は知っている 悩みは悩みを解決することができるということを

新的刚来到 旧的就忘掉
xīn de gāng láidào jiù de jiù wàngdiào
新しいことがちょうどやってきて古いことを忘れる

渺小的控诉只是证明生活 并不 无聊
miǎoxiǎo de kòngsù zhǐshì zhèngmíng shēnghuó bìngbù wúliáo
ちっぽけな控訴は生きてることを証明しているだけで、全く退屈ではない

别让我知道其实你在背着 我们 偷笑
bié ràng wǒ zhīdào qíshí nǐ zài bèizhe wǒmen tōuxiào
君が実際は背後で僕たちをこっそり笑っていることは知らせないで


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=T9V45IhnMRU
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.