大ヒット映画「等一个人咖啡」の主題歌になっている台湾人歌手・庾澄庆(Harlem Yu) ハーレム・ユー【缺口 Que Kou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】缺口
【ピンイン】quēkǒu
【カタカナ】チェエコウ
【曲名の意味】欠けているもの
【歌手】庾澄庆 (Harlem Yu)
【ピンイン】
【カタカナ】ユーチェンチン、ハーレム・ユー
【作詞】九把刀
【作曲】木村充利
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Missing
【Pinyin】Que Kou
【Singer】Yu Cheng Qing (Harlem Yu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
大ヒット映画「等一个人咖啡」の主題歌!
天亮了 你睡了
tiān liàng le nǐ shuì le
夜が明けた 君は寝ている
在唇边 偷偷的
zài chún biān tōutōu de
唇のそばにこっそりと
种一朵盛开一百万次的美梦
zhòng yī duǒ shèngkāi yībǎi wàn cì de měimèng
100万回満開になる夢を植える
梦中我想不起来 爱上你的初衷
mèngzhōng wǒ xiǎngbuqǐlái àishàng nǐ de chūzhōng
夢の中で僕は思い出せない 君に初めて恋したときを
你用脚趾调皮提醒我
nǐ yòng jiǎozhǐ tiáopí tíxǐng wǒ
君はつま先を使ってイタズラしながら僕にリマインドする
我安静 你啰嗦
wǒ ānjìng nǐ luōsuo
僕は静かで 君はよく喋る
我宠猫 你爱狗
wǒ chǒng māo nǐ ài gǒu
僕は猫を愛でる 君は犬を愛する
我们间没有一见钟情的借口
wǒmen jiān méiyou yījiānzhōngqíng de jièkǒu
僕らの間に一目惚れという口実はない
一杯咖啡过后 留下心动的线索
yī bēi kāfēi guòhòu liúxià xīndòng de xiànsuǒ
一杯のコーヒーの後に 残っていた心のドキドキ
故事再度漂流在十字街头
gùshi zàidù piāoliú zài shízìjiētóu
ストーリーは再び十字路に漂う
想和你一起撑伞漫步雨中
xiǎng hé nǐ yīqǐ chēngsǎn mànbù yǔ zhōng
君と一緒に傘をさして雨の中を歩きたい
默默牵手走过
mòmò qiānshǒu zǒuguò
静かに手を繋いで歩く
你却将伞抛在风中
nǐ què jiāng sǎn pāo zài fēngzhōng
君は却って風が吹く中、傘を放り出し
拥抱雨和我
yōngbào yǔ hé wǒ
雨と僕を抱く
我们完全不同却难以抗拒
wǒmen wánquán bùtóng què nányǐ kàngjù
僕らは完全に違うけど抵抗するのが難しい
说谎都很透明
shuōhuǎng dōu hěn tòumíng
嘘も全部お見通し
爱情里需要的证据
àiqíng lǐ xūyào de zhèngjù
愛に必要な証拠
矛盾却美丽
máodùn què měilì
矛盾しているけれど美しい
你就是你
nǐ jiùshì nǐ
君は君であってこそ
我才能是我
wǒ cái néng shì wǒ
僕は僕でいられる
彼此都是彼此的缺口
bǐcǐ dōu shì bǐcǐ de quēkǒu
互いが互いの欠けているもの
我安静 你啰嗦
wǒ ānjìng nǐ luōsuo
僕は静かで 君はよく喋る
我宠猫 你爱狗
wǒ chǒng māo nǐ ài gǒu
僕は猫を愛でる 君は犬を愛する
我们间没有一见钟情的借口
wǒmen jiān méiyou yījiānzhōngqíng de jièkǒu
僕らの間に一目惚れという口実はない
一杯咖啡过后 留下心动的线索
yī bēi kāfēi guòhòu liúxià xīndòng de xiànsuǒ
一杯のコーヒーの後に 残っていた心のドキドキ
故事再度漂流在十字街头
gùshi zàidù piāoliú zài shízìjiētóu
ストーリーは再び十字路に漂う
想和你一起撑伞漫步雨中
xiǎng hé nǐ yīqǐ chēngsǎn mànbù yǔ zhōng
君と一緒に傘をさして雨の中を歩きたい
默默牵手走过
mòmò qiānshǒu zǒuguò
静かに手を繋いで歩く
你却将伞抛在风中
nǐ què jiāng sǎn pāo zài fēngzhōng
君は却って風が吹く中、傘を放り出し
拥抱雨和我
yōngbào yǔ hé wǒ
雨と僕を抱く
我们完全不同却难以抗拒
wǒmen wánquán bùtóng què nányǐ kàngjù
僕らは完全に違うけど抵抗するのが難しい
说谎都很透明
shuōhuǎng dōu hěn tòumíng
嘘も全部お見通し
爱情里需要的证据
àiqíng lǐ xūyào de zhèngjù
愛に必要な証拠
矛盾却美丽
máodùn què měilì
矛盾しているけれど美しい
你就是你
nǐ jiùshì nǐ
君は君であってこそ
我才能是我
wǒ cái néng shì wǒ
僕は僕でいられる
彼此都是彼此的缺口
bǐcǐ dōu shì bǐcǐ de quēkǒu
互いが互いの欠けているもの
忽然间 手指钩到口袋里破洞
hūrán jiān shǒuzhǐ gōu dào kǒudài lǐ pòdòng
突然 指切りをしたらポケットの穴に入った
你的笑 又在我耳边熟悉吹动
nǐ de xiào yòu zài wǒ ěr biān shóuxī chuī dòng
君の笑い声がまた僕の耳ものに吹く
路灯下颤抖中 抬头望你的星座
lùdēng xià chàndǒu zhōng táitóu wàng nǐ de xīngzuò
街灯の下で震えながら 頭を上げて君の星座を仰ぎ見てやっと
才懂寂寞是奢侈的感受
cái dǒng jìmò shì shēchǐ de gǎnshòu
寂しさが贅沢な気持ちだと分かった
想和你一起撑伞漫步雨中
xiǎng hé nǐ yīqǐ chēngsǎn mànbù yǔ zhōng
君と一緒に傘をさして雨の中を歩きたい
默默牵手走过
mòmò qiānshǒu zǒuguò
静かに手を繋いで歩く
你却将伞抛在风中
nǐ què jiāng sǎn pāo zài fēngzhōng
君は却って風が吹く中、傘を放り出し
拥抱雨和我
yōngbào yǔ hé wǒ
雨と僕を抱く
我们完全不同却难以抗拒
wǒmen wánquán bùtóng què nányǐ kàngjù
僕らは完全に違うけど抵抗するのが難しい
说谎都很透明
shuōhuǎng dōu hěn tòumíng
嘘も全部お見通し
爱情里需要的证据
àiqíng lǐ xūyào de zhèngjù
愛に必要な証拠
矛盾却美丽
máodùn què měilì
矛盾しているけれど美しい
你就是你
nǐ jiùshì nǐ
君は君であってこそ
我才能是我
wǒ cái néng shì wǒ
僕は僕でいられる
彼此都是彼此的缺口
bǐcǐ dōu shì bǐcǐ de quēkǒu
互いが互いの欠けているもの
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=hjXrL7CuAvc&ab_channel=HarlemYu
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.