C-POP

金南玲 J Sound【逆流成河】歌詞 Ni Liu Cheng He ピンイン付日本語訳

中国人歌手である金南玲 J Sound ジンナンリン【逆流成河 Ni Liu Cheng He】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】逆流成河
【ピンイン】nìliúchénghé
【カタカナ】ニィリゥチェンフー
【曲名の意味】逆流して河となる

【歌手】金南玲 J Sound
【ピンイン】jīn nán líng
【カタカナ】ジンナンリン
【作詞】廖伟志
【作曲】廖伟志
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Cry Me A Sad River
【Pinyin】Ni Liu Cheng He
【Singer】Jin Nan Ling (J Sound)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国らしい一曲。なんとも言えない絶妙な歌詞に注目です!

出典:Youtube

斑驳的夜色在说什么
bānbó de yèsè zài shuō shénme
マダラの暗い色は何を語ってるのだろう

谁能告诉我如何选择
shéi néng gàosu wǒ rúhé xuǎnzé
どうしたらいいか誰が教えてくれるの

每当我想起分离时刻
měi dāng wǒ xiǎngqǐ fēnlí shíkè
別れの瞬間を思い出すたびに

悲伤就逆流成河
bēishāng jiù nìliúchénghé
悲しみが溢れ出す

 

你给的温暖属于谁呢
nǐ gěi de wēnnuǎn shǔyú shéi ne
あなたのくれる温もりは誰のもの?

谁又会在乎我是谁呢
shéi yòu huì zàihū wǒ shì shéi ne
誰も私のことなんて気にしない

每当我想起你的选择
měi dāng wǒ xiǎngqǐ nǐ de xuǎnzé
あなたの選択を思い出すたびに

悲伤就逆流成河
bēishāng jiù nìliúchénghé
悲しみが溢れ出す




失去了你也是种获得
shīqù le nǐ yě shì zhǒng huòdé
あなたを失ったことは何かを得ることでもある

一个人孤单未尝不可
yígerén gūdān wèichǎngbùkě
一人孤独なのも悪くない

每当我深夜辗转反侧
měi dāng wǒ shēnyè zhǎnzhuǎn fǎncè
夜中に寝返りを打つたびに

悲伤就逆流成河
bēishāng jiù nìliúchénghé
悲しみが溢れ出す

 

离开你也是一种快乐
líkāi nǐ yě shì yìzhǒng kuàilè
あなたと別れたことは一種の悦びであり

没人说一定非爱不可
méirén shuō yídìng fēiàibùkě
誰も愛さなきゃいけないなんて言わない

想问你双手是否温热
xiǎng wèn nǐ shuāngshǒu shìfǒu wēnrè
あなたの両手が温かいかどうか聞きたくなると

悲伤就逆流成河
bēishāng jiù nìliúchénghé
悲しみが溢れ出す




我想是因为我太天真
wǒ xiǎng shì yīnwèi wǒ tài tiānzhēn
想うのは私が純粋すぎるから

难过是因为我太认真
nánguò shì yīnwèi wǒ tài rènzhēn
辛いのは私が真面目すぎたから

每当我想起你的眼神
měi dāng wǒ xiǎngqǐ nǐ de yǎnshén
あなたの眼を思い出すたびに

悲伤就逆流成河
bēishāng jiù nìliúchénghé
悲しみが溢れ出す


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=AkR2BN2buGo&ab_channel=jean2monroe
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.