中国で大人気の3人組男性アイドルグループ・TFBOYS(ティーエフボーイズ)【青春修炼手册 Qing Chun Xiu Lian Shou Ce】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】青春修炼手册
【ピンイン】qīngchūn xiūliàn shǒucè
【カタカナ】チンチュンショウリエンショウツゥ
【曲名の意味】青春を鍛えるマニュアル
【歌手】TFBOYS
【ピンイン】TFBOYS
【カタカナ】ティーエフボーイズ
【作詞】王韵韵
【作曲】刘佳
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Love Training Handbook
【Pinyin】Qing Chun Xiu Lian Shou Ce
【Singer】TFBOYS
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
中国で大人気の3人組男組アイドルグループ・TFBOYSの超ヒット曲!
跟着我 左手
gēnzhe wǒ zuǒshǒu
僕と一緒に 左手
右手 一个慢动作
yòushǒu yīge màn dòngzuò
右手 ゆっくりとした動作
右手 左手 慢动作重播
yòushǒu zuǒshǒu màn dòngzuò chóngbō
右手 左手ゆっくりとした動作を繰り返す
这首歌 给你快乐
zhè shǒu gē gěi nǐ kuàilè
この歌は君に喜びを与える
你有没有爱上我
nǐ yǒu méiyou àishàng wǒ
君は僕を愛しているかな?
跟着我 鼻子
gēnzhe wǒ bízi
僕と一緒に 鼻
眼睛 动一动耳朵
yǎnjing dòng yī dòng ěrduo
瞳 耳をちょっと動かす
装乖 耍帅 换不停风格
zhuāng guāi shuǎ shuài huàn bùtíng fēnggé
大人しくカッコよく スタイルを変え続ける
青春有太多 未知的猜测
qīngchūb yǒu tài duō wèizhī de cāicè
青春は未知の予測が多すぎる
成长的烦恼算什么
chéngzhǎng de fánnǎo suàn shénme
成長の悩みなんて大したことない
1, 2, 3 Go
皮鞋擦亮 换上西装
píxié cāliàng huàn shàng xīzhuāng
革靴を磨きスーツに着替える
佩戴上一克拉的梦想
pèidài shàng yī kèlā de mèngxiǎng
ワンカラットの夢をまとう
我的勇敢充满电量
wǒ de yǒnggǎn chōngmǎn diànliàng
僕の勇気は充電満タン
昂首到达每一个地方
ángshǒu dàodá měi yīge dìfang
顔を上げて各場所にたどり着く
这世界 的太阳
zhè shìjiè de tàiyáng
この世界の太陽
因为自信才能把我照亮
yīnwèi zìxìn cái néng bǎ wǒ zhàoliàng
自信があるからこそ僕を照らせる
这舞台 的中央
zhè wǔtái de zhōngyāng
この舞台の中央
有我才闪亮
yǒu wǒ cái shǎnliàng
僕がいてこそ輝く
有我才能发着光
yǒu wǒ cái néng fāzhe guāng
僕がいてこそ光を放つ
跟着我 左手
gēnzhe wǒ zuǒshǒu
僕と一緒に 左手
右手 一个慢动作
yòushǒu yīge màn dòngzuò
右手 ゆっくりとした動作
右手 左手 慢动作重播
yòushǒu zuǒshǒu màn dòngzuò chóngbō
右手 左手ゆっくりとした動作を繰り返す
这首歌 给你快乐
zhè shǒu gē gěi nǐ kuàilè
この歌は君に喜びを与える
你有没有爱上我
nǐ yǒu méiyou àishàng wǒ
君は僕を愛しているかな?
跟着我 鼻子
gēnzhe wǒ bízi
僕と一緒に 鼻
眼睛 动一动耳朵
yǎnjing dòng yī dòng ěrduo
瞳 耳をちょっと動かす
装乖 耍帅 换不停风格
zhuāng guāi shuǎ shuài huàn bùtíng fēnggé
大人しくカッコよく スタイルを変え続ける
青春有太多 未知的猜测
qīngchūb yǒu tài duō wèizhī de cāicè
青春は未知の予測が多すぎる
成长的烦恼算什么
chéngzhǎng de fánnǎo suàn shénme
成長の悩みなんて大したことない
经常会想 长大多好
jīngcháng huì xiǎng zhǎngdà duō hǎo
よく大人になれたらどれだけ良いことかと考える
有些事情却只能想象
yǒuxiē shìqíng què zhǐnéng xiǎngxiàng
いくつかのことは想像することしかできない
想说就说
xiǎng shuō jiù shuō
言いたいことは言い
想做就做
xiǎng zuò jiù zuò
やりたいことはやる
为了明天的自己鼓掌
wèile míngtiān de zìjǐ gǔzhǎng
明日の自分に拍手するために
这世界 的太阳
zhè shìjiè de tàiyáng
この世界の太陽
因为自信才能把我照亮
yīnwèi zìxìn cái néng bǎ wǒ zhàoliàng
自信があるからこそ僕を照らせる
这舞台 的中央
zhè wǔtái de zhōngyāng
この舞台の中央
有我才闪亮
yǒu wǒ cái shǎnliàng
僕がいてこそ輝く
有我才能发着光
yǒu wǒ cái néng fāzhe guāng
僕がいてこそ光を放つ
跟着我 左手
gēnzhe wǒ zuǒshǒu
僕と一緒に 左手
右手 一个慢动作
yòushǒu yīge màn dòngzuò
右手 ゆっくりとした動作
右手 左手 慢动作重播
yòushǒu zuǒshǒu màn dòngzuò chóngbō
右手 左手ゆっくりとした動作を繰り返す
这首歌 给你快乐
zhè shǒu gē gěi nǐ kuàilè
この歌は君に喜びを与える
你有没有爱上我
nǐ yǒu méiyou àishàng wǒ
君は僕を愛しているかな?
跟着我 鼻子
gēnzhe wǒ bízi
僕と一緒に 鼻
眼睛 动一动耳朵
yǎnjing dòng yī dòng ěrduo
瞳 耳をちょっと動かす
装乖 耍帅 换不停风格
zhuāng guāi shuǎ shuài huàn bùtíng fēnggé
大人しくカッコよく スタイルを変え続ける
青春有太多 未知的猜测
qīngchūb yǒu tài duō wèizhī de cāicè
青春は未知の予測が多すぎる
成长的烦恼算什么
chéngzhǎng de fánnǎo suàn shénme
成長の悩みなんて大したことない
向明天 对不起
xiàng míngtiān duìbuqǐ
明日に向かって謝る
向前冲 不客气
xiàngqián chōng bú kèqi
前に突き進む 遠慮はしない
一路有你 充满斗志无限动力
yīlù yǒu nǐ chōngmǎn dòuzhì wúxiàn dònglì
ずっと君がいる 闘志と無限のパワーに満ちている
男子汉 没有什么输不起
nánzǐhàn méiyou shénme shúbùqǐ
男に負けはない
正太修炼成功的秘籍
zhèngtài xiūliàn chénggōng de mìjí
少年の成功の秘訣
跟着我 左手
gēnzhe wǒ zuǒshǒu
僕と一緒に 左手
右手 一个慢动作
yòushǒu yīge màn dòngzuò
右手 ゆっくりとした動作
右手 左手 慢动作重播
yòushǒu zuǒshǒu màn dòngzuò chóngbō
右手 左手ゆっくりとした動作を繰り返す
这首歌 给你快乐
zhè shǒu gē gěi nǐ kuàilè
この歌は君に喜びを与える
你有没有爱上我
nǐ yǒu méiyou àishàng wǒ
君は僕を愛しているかな?
跟着我 鼻子
gēnzhe wǒ bízi
僕と一緒に 鼻
眼睛 动一动耳朵
yǎnjing dòng yī dòng ěrduo
瞳 耳をちょっと動かす
装乖 耍帅 换不停风格
zhuāng guāi shuǎ shuài huàn bùtíng fēnggé
大人しくカッコよく スタイルを変え続ける
青春有太多 未知的猜测
qīngchūb yǒu tài duō wèizhī de cāicè
青春は未知の予測が多すぎる
成长的烦恼算什么
chéngzhǎng de fánnǎo suàn shénme
成長の悩みなんて大したことない
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=T8QTvEQZIfs&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.