KinKi Kidsの名曲「ガラスの少年(硝子少年)」の中国語カバー版・林志颖 Jimmy Lin【抢回妳的爱 Qiang Hui Ni De Ai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】抢回妳的爱
【ピンイン】qiǎng huí nǐ de ài
【カタカナ】チャンフイニーダアイ
【曲名の意味】君の愛を奪い返す
【歌手】林志颖 Jimmy Lin
【ピンイン】
【カタカナ】リンジィイン、ジミー・リン
【作詞】邬裕康
【作曲】山下達郎
【原曲】KinKi Kids
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Rob Your Love Again
【Pinyin】Qiang Hui Ni De Ai
【Singer】Lin Zhi Ying (Jimmy Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
KinKi Kidsのヒット曲「ガラスの少年(玻璃少年)」の中国語カバー版です。
我站在巴士站看你们
wǒ zhàn zài bāshìzhàn kàn nǐmen
僕はバス停に立って君たちを見る
看他在你无名指上轻吻
kàn tā zài nǐ wúmíngzhǐ shàng qīng wěn
彼が君の薬指に軽くキスするのを見る
钻戒的shining 约定的甜蜜
zuànjiè de shining yuēdìng de tiánmì
ダイヤモンドリングの輝き 約束した甘い言葉
该给你祝福的吻
gāi gěi nǐ zhùfú de wěn
祝福のキスを与えるべきだった
爱就像你裙上的玫瑰
ài jiù xiàng nǐ qún shàng de méigui
愛は君が着ている薔薇のよう
今后只在别人身边翻飞
jīnhòu zhǐ zài biérén shēnbiān fānfēi
これからは他の人のそばで飛ぶだけ
我只能回忆 却不能靠近
wǒ zhǐnéng huíyì què bù néng kàojìn
僕は思い返すことしか出来ず、近づけない
我是被谁放弃
wǒ shì bèi shéi fàngqì
僕は誰に捨てられたの?
爱一场倾盆大雨
ài yī chǎng qīngpéndàyǔ
愛は土砂降りの雨
找一颗落单湿透的心
zhǎo yī kē luòdān shītòu de xīn
一人濡れた心を探す
那个人想大哭 想大喊
nàge rén xiǎng dàkū xiǎng dàhǎn
あの人は大声で泣き叫びたい
想向你大步奔去
xiǎng xiàng nǐ dàbù bēn qù
君に向かって大股で駆けていきたい
If I could
抢回你的爱将遗憾一把推开
qiǎng huí nǐ de ài jiāng yíhàn yī bǎ tuīkāi
君の愛を奪い返し 遺憾さを押し退ける
欠你的甜 欠你的泪 我用未来还
qiàn nǐ de tián qiàn nǐ de lèi wǒ yòng wèilái huán
欠けた君の優しさや涙 僕は未来を使って償う
抢回你的爱我才能明明白白
qiǎng huí nǐ de ài wǒ cái néng míng míng bái bái
君の愛を奪い返して僕はやっと分かる
就是苦 就是输 因为你
jiùshì kǔ jiùshì shū yīnwèi nǐ
苦しい 負ける 君のために
爱让我勇敢
ài ràng wǒ yǒnggǎn
愛は僕を勇敢にする
我站在巴士站看你们
wǒ zhàn zài bāshìzhàn kàn nǐmen
僕はバス停に立って君たちを見る
看他在你无名指上轻吻
kàn tā zài nǐ wúmíngzhǐ shàng qīng wěn
彼が君の薬指に軽くキスするのを見る
钻戒的shining 约定的甜蜜
zuànjiè de shining yuēdìng de tiánmì
ダイヤモンドリングの輝き 約束した甘い言葉
该给你祝福的吻
gāi gěi nǐ zhùfú de wěn
祝福のキスを与えるべきだった
爱就像你裙上的玫瑰
ài jiù xiàng nǐ qún shàng de méigui
愛は君が着ている薔薇のよう
今后只在别人身边翻飞
jīnhòu zhǐ zài biérén shēnbiān fānfēi
これからは他の人のそばで飛ぶだけ
我只能回忆 却不能靠近
wǒ zhǐnéng huíyì què bù néng kàojìn
僕は思い返すことしか出来ず、近づけない
我是被谁放弃
wǒ shì bèi shéi fàngqì
僕は誰に捨てられたの?
爱一场倾盆大雨
ài yī chǎng qīngpéndàyǔ
愛は土砂降りの雨
找一颗落单湿透的心
zhǎo yī kē luòdān shītòu de xīn
一人濡れた心を探す
那个人想大哭 想大喊
nàge rén xiǎng dàkū xiǎng dàhǎn
あの人は大声で泣き叫びたい
想向你大步奔去
xiǎng xiàng nǐ dàbù bēn qù
君に向かって大股で駆けていきたい
If I could
抢回你的爱将遗憾一把推开
qiǎng huí nǐ de ài jiāng yíhàn yī bǎ tuīkāi
君の愛を奪い返し 遺憾さを押し退ける
欠你的甜 欠你的泪 我用未来还
qiàn nǐ de tián qiàn nǐ de lèi wǒ yòng wèilái huán
欠けた君の優しさや涙 僕は未来を使って償う
抢回你的爱我才能明明白白
qiǎng huí nǐ de ài wǒ cái néng míng míng bái bái
君の愛を奪い返して僕はやっと分かる
就是苦 就是输 因为你
jiùshì kǔ jiùshì shū yīnwèi nǐ
苦しい 負ける 君のために
爱让我勇敢
ài ràng wǒ yǒnggǎn
愛は僕を勇敢にする
爱一场倾盆大雨
ài yī chǎng qīngpéndàyǔ
愛は土砂降りの雨
找一颗落单湿透的心
zhǎo yī kē luòdān shītòu de xīn
一人濡れた心を探す
那个人想大哭 想大喊
nàge rén xiǎng dàkū xiǎng dàhǎn
あの人は大声で泣き叫びたい
想向你大步奔去
xiǎng xiàng nǐ dàbù bēn qù
君に向かって大股で駆けていきたい
If I could
抢回你的爱将过去都赎回来
qiǎng huí nǐ de ài jiāng guòqù dōu shú huílái
君の愛を奪い返し 過去を取り戻す
爱是自私 也是宽容 爱公平很难
ài shì zìsī yě shì kuānróng ài gōngpíng hěn nán
愛は身勝手で寛容、公平に愛するのは難しい
抢回你的爱我才能明明白白
qiǎng huí nǐ de ài wǒ cái néng míng míng bái bái
君の愛を奪い返して僕はやっと分かる
就是苦 就是输 因为你
jiùshì kǔ jiùshì shū yīnwèi nǐ
苦しい 負ける 君のために
爱让我勇敢
ài ràng wǒ yǒnggǎn
愛は僕を勇敢にする
抢回你的爱将遗憾一把推开
qiǎng huí nǐ de ài jiāng yíhàn yī bǎ tuīkāi
君の愛を奪い返し 遺憾さを押し退ける
欠你的甜 欠你的泪 我用未来还
qiàn nǐ de tián qiàn nǐ de lèi wǒ yòng wèilái huán
欠けた君の優しさや涙 僕は未来を使って償う
抢回你的爱我才能明明白白
qiǎng huí nǐ de ài wǒ cái néng míng míng bái bái
君の愛を奪い返して僕はやっと分かる
就是苦 就是输 因为你
jiùshì kǔ jiùshì shū yīnwèi nǐ
苦しい 負ける 君のために
爱让我勇敢
ài ràng wǒ yǒnggǎn
愛は僕を勇敢にする
(抢回你的爱将遗憾一把推开
qiǎng huí nǐ de ài jiāng yíhàn yī bǎ tuīkāi
君の愛を奪い返し 遺憾さを押し退ける
欠你的甜 欠你的泪 我用未来还
qiàn nǐ de tián qiàn nǐ de lèi wǒ yòng wèilái huán
欠けた君の優しさや涙 僕は未来を使って償う
抢回你的爱我才能明明白白
qiǎng huí nǐ de ài wǒ cái néng míng míng bái bái
君の愛を奪い返して僕はやっと分かる
就是苦 就是输 因为你
jiùshì kǔ jiùshì shū yīnwèi nǐ
苦しい 負ける 君のために
爱让我勇敢
ài ràng wǒ yǒnggǎn
愛は僕を勇敢にする)
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=ZTgJ9ji5-BQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.