C-POP

蔡依林 Jolin Tsai【PLAY我呸】歌詞 Play Wo Pei ピンイン付日本語訳

蔡依林 Jolin Tsai ジョリン・ツァイのヒットソング【PLAY我呸 Play Wo Pei】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】PLAY我呸
【ピンイン】Play wǒ pēi
【カタカナ】プレイウォペイ
【曲名の意味】Play ちぇっ

【歌手】蔡依林 Jolin Tsai
【ピンイン】cài yī lín
【カタカナ】ツァイイーリン、ジョリン・ツァイ
【作詞】李格弟
【作曲】倪子岡
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Play Wo Pei
【Pinyin】Play Wo Pei
【Singer】Cai Yi Lin (Jolin Tsai)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
蔡依林 Jolin Tsaiの大ヒットソング!MVはかなり凝っています!

出典:Youtube

半夜一点的无邪浪荡睡衣姐妹
bànyè yīdiǎn de wúxié làngdàng shuìyī jiěmèi
真夜中一時にほっつき歩く無邪気なパジャマの女の子たち

清晨五点的万人登山体操大会
qīngchén wǔ diǎn de wànrén dēngshān tǐcāo dàhuì
早朝五時のたくさんの人の登山大会

六零年代欧洲前卫地下导演讨论会
liùlíng niándài ōuzhōu qiánwèi dìxià dǎoyǎn tǎolùnhuì
60年代のヨーロッパの秘密討論会

九零年代偶像复出签名握手拥抱会
jiǔlíng niándài ǒuxiàng fùchū qiānmíng wòshǒu yōngbào huì
90年代のアイドル復帰握手ハグ会

 

零下五十度北极探险为期十几天
língxià wǔshí dù běijí tànxiǎn wéiqī shíjǐ tiān
マイナス五十度の北極探検をした十数日

撒哈拉酷热绝对崩溃生存考验
sāhālā kùrè juéduì bēngkuì shēngcún kǎoyàn
酷暑のサラハでの生存実験

三天两夜集体K歌歇斯底里的宣泄
sān tiān liǎng yè jítǐ K gē xiēsīdǐlǐ de xuānxiè
二泊三日団体カラオケのヒステリックな発散

芳香精油深度放松无意识催眠
fāngxiāng jīngyóu shēndù fàngsōng wúyìshi cuīmián
フレグランスとエッセンシャルオイルの深度のリラックス無意識催眠

 

文艺装逼乱世盛装派对
wényì zhuāngbī lùanshì shèngzhuāng pàiduì
文学と芸術が入り混じった派手なパーティー

女神丰乳肥臀九头身材
nǚshén fēngrǔ féi tún jiǔ tóu shēncái
女の神様、豊乳 大きいヒップ、九等身のスタイル

男神弯弓射雕六块肌排
nánshén wāngōng shè diāo liù kuài jī pái
男の神様、レジェンドのシックスパック

比钱更重要的是人鱼线
bǐ qián gèng zhòngyào de shì rényú xiàn
お金よりもっと重要なのは人魚線

 

管你小眾大眾我呸
guǎn nǐ xiǎozhòng dàzhòng wǒ pēi
少ないか多いから気にするなんて、ちぇっ!

管你是小清新是重口味我呸
guǎn nǐ shì xiǎo qīngxīn shì zhòngkǒuwèi wǒ pēi
少しフレッシュでも濃厚、ちぇっ!

管你是那一类甲虫我呸 我呸 都呸 都Play
guǎn nǐ shì nà yī lèi jiǎ chóng wǒ pēi wǒ pēi dōu pēi dōu Play
あなたに関わるのは甲虫類 ちぇっ、全てがちぇっ!全て遊び

 

什么都喜欢什么都会什么都
shénme dōu xǐhuan shénme dōu huì shénme dōu
なんでも好き なんでも出来る、なんでも

什么都喜欢什么都会什么都
shénme dōu xǐhuan shénme dōu huì shénme dōu
なんでも好き なんでも出来る、なんでも

什么都喜欢什么都会什么都
shénme dōu xǐhuan shénme dōu huì shénme dōu
なんでも好き なんでも出来る、なんでも

什么都喜欢什么都会
shénme dōu xǐhuan shénme dōu huì
なんでも好き なんでも出来る

什么都呸都Play
shénme dōu pēi dōu Play
なんでも、ちぇっ!全て遊び

都呸都Play
dōu pēi dōu Play
全てがちぇっ!全て遊び




星期三下午与文青男友的约会
xīngqīsān xiàwǔ yú wénqīng nányǒu de yuēhuì
水曜日の午後は文学青年とデート

全套文艺少女装备让他非常陶醉
quántào wényì shàonǚ zhuāngbèi ràng tā fēicháng táozuì
文学芸術少女のフルセットにあの人は陶酔

星期五二十四小时洗衣店读海明威
xīngqīwǔ èrshí sì xiǎoshí xǐyīdiàn dòu hǎimíngwēi
金曜日は二十四時間クリーニング店でヘミングウェイを読む

网路上五十个分身匿名一点都不累
wǎnglù shàng wǔshí ge fēnshēn nìmíng yīdiǎn dōu bú lèi
ネット上で五十個の匿名のキャラがあっても、ちっとも疲れない

 

文藝裝逼亂世盛裝派對
wén yì zhuāng bī lùan shì chéng zhuāng pā duì
「文学」と称して末法の世界のファッション・パーティーを

女神豐乳肥臀九頭身材
nǚ shén fēng rǔ féi tún jiǔ tóu shēn cái
女神様、バストアップにヒップアップ、9等身に整えて

男神彎弓射雕六塊肌排
nán shén wān gōng shè diāo liù kuài jī pái
男神様、ヘラクレスの彫刻も驚くマッチョ造り

比錢更重要的是人魚線
bǐ qián gēng zhòng yāo de shì rén yú xiàn
人魚のボディラインはお金より重要よ

 

管你小眾大眾我呸
guǎn nǐ xiǎo zhòng dà zhòng wǒ pēi
お相手の多い少ないは関係なくてよ、ちぇっ!

管你是小清新是重口味我呸
guǎn nǐ shì xiǎo qīng xīn shì zhòng kǒu wèi wǒ pēi
あなたには、ちょっとフレッシュ・クールでも、
あたしには、濃厚すぎるわ、ちぇっ!

管你是那一類甲蟲我呸 我呸 都呸 都Play
guǎn nǐ shì nā yī lèi jiǎ chóng wǒ pēi wǒ pēi dōu pēi dōu Play
あなたに係ってると、あたしってカブトムシの一種みたいね、ちぇっ!
みんなちぇっ! みんな、ただのプレイよ!

什麼都喜歡什麼都會什麼都
shén me dōu xǐ huān shén me dōu huì shén me dōu
なんでも喜ぶ、なんでもできる、なんでも同じ?!

什麼都喜歡什麼都會什麼都
shén me dōu xǐ huān shén me dōu huì shén me dōu
なんでも喜ぶ、なんでもできる、なんでも

什麼都喜歡什麼都會什麼都
shén me dōu xǐ huān shén me dōu huì shén me dōu
なんでも喜ぶ、なんでもできる、なんでも

什麼都喜歡什麼都會
shén me dōu xǐ huān shén me dōu huì
なんでも喜ぶ、なんでもできる

什麼都呸都Play
shén me dōu pēi dōu Play
なんでも、ちぇっ!みんな、ただのプレイよ!

都呸都Play
dōu pēi dōu Play
みんな、ただのプレイよ!




管你后卫前卫我呸
guǎn nǐ hòuwèi qiánwèi wǒ pēi
ディフェンスでもフォワードでも、ちぇっ!

管你原创拷贝我play
guǎn nǐ yuánchuàng kǎobèi wǒ play
オリジナルでもコピーでも、ちぇっ!

管你是那一种马铃薯我呸 我呸 都呸 都Play
guǎn nǐ shì nà yī zhǒng mǎlíngshǔ wǒ pēi wǒ pēi dōu pēi dōu Play
あなたに関わるのは一種のポテト、ちぇっ!ちぇっ!全てがちぇっ!全て遊び

 

什麼都喜歡什麼都會什麼都
shén me dōu xǐ huān shén me dōu huì shén me dōu
なんでも喜ぶ、なんでもできる、なんでも

什麼都喜歡什麼都會什麼都
shén me dōu xǐ huān shén me dōu huì shén me dōu
なんでも喜ぶ、なんでもできる、なんでも

什麼都喜歡什麼都會
shén me dōu xǐ huān shén me dōu huì
なんでも喜ぶ、なんでもできる

什麼都呸都Play
shén me dōu pēi dōu Play
なんでも、ちぇっ!みんな、ただのプレイよ!

都呸都Play
dōu pēi dōu Play
みんな、ただのプレイよ!


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=c86t8hoVw8E&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.