C-POP

王心凌【ON MY WAY】歌詞 オンマイウェイ ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【ON MY WAY】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】ON MY WAY
【ピンイン】ON MY WAY
【カタカナ】オンマイウェイ
【曲名の意味】オン・マイ・ウェイ

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】陈静楠
【作曲】Jae
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】ON MY WAY
【Pinyin】ON MY WAY
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
泣きたくなる一曲!

出典:Youtube

走过跟你走过的街
zǒuguò gēn nǐ zǒuguò de jiē
あなたと歩いた街を歩く

难过更深刻一些
nánguò gèng shēnkè yīxiē
辛さがより深刻になる

有些事无法改写
yǒuxiē shì wúfǎ gǎixiě
いくつかのことはもう書き直しようがない

我终于了解
wǒ zhōngyú liǎojiě
私はようやく理解した

 

是我把爱弄得太完美
shì wǒ bǎ ài nòngdr tài wánměi
私が愛をパーフェクトに描きすぎた

多完美还是会枯萎
duō wánměi háishi huì kūwěi
とれだけ完璧でも枯れてしまう

你最后那一句再见
nǐ zuìhòu nà yī jù zàijiàn
あなたの最後に言ったサヨナラの一言が

才让我学会 怎么放爱去飞
cái ràng wǒ xuéhuì zěnme fàng ài qù fēi
私に愛をどうやって諦めるのかを学ばせた

 

擦干了眼泪 我不要安慰
cagān le yǎnlèi wǒ bú yào ānwèi
涙を拭う 私に慰めは不要

雨季会过去才对
yǔjì huì guòqù cái duì
雨季は過ぎていくのが正しい

都是黑咖啡 苦得让我今晚不能入睡
dōu shì hēi kāfēi jǔde ràng wǒ jīnwǎn bù néng rùshuì
全てブラックコーヒー 苦くて私は今晩眠ることができない

 

不想活在重复的情节
bù xiǎng huó zài chóngfù de qíngjié
繰り返しの情景の中で生きたくない

你知道我想着谁
nǐ zhīdào wǒ xiǎngzhe shéi
あなたは私が誰を想っているのか知っている

虽然梦想难免被现实打碎
suīrán mèngxiǎng nánmiǎn bèi xiànshí dǎsuì
夢は現実に打ち砕かれてしまうのを避け難いけれど

I’m on my way




走过跟你走过的街
zǒuguò gēn nǐ zǒuguò de jiē
あなたと歩いた街を歩く

难过更深刻一些
nánguò gèng shēnkè yīxiē
辛さがより深刻になる

有些事无法改写
yǒuxiē shì wúfǎ gǎixiě
いくつかのことはもう書き直しようがない

我终于了解
wǒ zhōngyú liǎojiě
私はようやく理解した

 

是我把爱弄得太完美
shì wǒ bǎ ài nòngdr tài wánměi
私が愛をパーフェクトに描きすぎた

多完美还是会枯萎
duō wánměi háishi huì kūwěi
とれだけ完璧でも枯れてしまう

你最后那一句再见
nǐ zuìhòu nà yī jù zàijiàn
あなたの最後に言ったサヨナラの一言が

才让我学会 怎么放爱去飞
cái ràng wǒ xuéhuì zěnme fàng ài qù fēi
私に愛をどうやって諦めるのかを学ばせた

 

擦干了眼泪 我不要安慰
cagān le yǎnlèi wǒ bú yào ānwèi
涙を拭う 私に慰めは不要

雨季会过去才对
yǔjì huì guòqù cái duì
雨季は過ぎていくのが正しい

都是黑咖啡 苦得让我今晚不能入睡
dōu shì hēi kāfēi jǔde ràng wǒ jīnwǎn bù néng rùshuì
全てブラックコーヒー 苦くて私は今晩眠ることができない

 

不想活在重复的情节
bù xiǎng huó zài chóngfù de qíngjié
繰り返しの情景の中で生きたくない

你知道我想着谁
nǐ zhīdào wǒ xiǎngzhe shéi
あなたは私が誰を想っているのか知っている

虽然梦想难免被现实打碎
suīrán mèngxiǎng nánmiǎn bèi xiànshí dǎsuì
夢は現実に打ち砕かれてしまうのを避け難いけれど

I’m on my way




我在没你的世界
wǒ zài méi nǐ de shìjiè
私はあなたのいない世界にいる

回头对你说 Good-bye
huítóu duì nǐ shuō Good-bye
振り返ってあなたにグッバイと言う

 

擦干了眼泪 我不要安慰
cagān le yǎnlèi wǒ bú yào ānwèi
涙を拭う 私に慰めは不要

雨季会过去才对
yǔjì huì guòqù cái duì
雨季は過ぎていくのが正しい

都是黑咖啡 苦得让我今晚不能入睡
dōu shì hēi kāfēi jǔde ràng wǒ jīnwǎn bù néng rùshuì
全てブラックコーヒー 苦くて私は今晩眠ることができない

 

不想活在重播的情节
bù xiǎng huó zài chóngbō de qíngjié
繰り返される情景の中で生きたくない

不再跟自己作对
bú zài gēn zìjǐ zuòduì
自分ともう対峙しない

快乐 伤悲 天亮 天黑
kuàilè bēishāng tiānliàng tiānhēi
喜び 悲しみ 夜明け 夜

I’m on my way

I’m on my way


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=7VUaX_YYA4g&ab_channel=anko
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.