C-POP

張棟樑【Only One】世界に一つだけの花 中国語版 歌詞 ピンイン付日本語訳

SMAPが歌う国民的ヒットソング「世界に一つだけの花(日文版)」の中国語カバー版である张栋梁 Nicholas Teo【Only One】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】Only One
【ピンイン】Only One
【カタカナ】オンリーワン
【曲名の意味】オンリーワン

【歌手】张栋梁 (Nicholas Teo)
【ピンイン】zhāng dòng liáng
【カタカナ】ジャンドンリャン、ニコラス・テオ

【作詞】翁亦佳
【作曲】槇原敬之
【原曲】SMAP
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Only One
【Pinyin】Only One
【Singer】Nicholas Teo (Zhang Dong Liang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
国民的ヒットソング「世界に一つだけの花」の中国語版。

出典:Youtube

你总是在迷乱的时候心情摇摆
nǐ zǒngshì zài míluàn de shíhou xīnqíng yáobǎi
君はいつも困惑すると心が揺れ

一冲动就躲在那伤痛苦海
yī chōngdòng jiù duǒ zài nà shāngtòng kǔhǎi
衝動的にあの苦しみの海に隠れる

他所要的无非是一种自由自在
tā suǒ yào de wúfēi shì yī zhǒng zìyóuzìzài
あの人が必要なのは一種の自由に過ぎない

恨不能将快乐都拥在心怀
hènbuneng jiāng kuàilè dōu yōng zài xīn huái
喜びが心の中にあるのがもどかしい




我明白感情的结果谁都无法安排
wǒ míngbai gǎnqíng de jiéguǒ shéi dōu wúfǎ ānpái
誰も感情の結末をコントロールすることができないのは分かっている

错过就不要再异想天开
cuòguò jiù bú yào zài yìxiǎngtiānkāi
逃したらもう奇想天外なことを考えない

在寂寞背后踩着那一片憧憬地带
zài jìmò bèihòu cǎizhe nà yī piàn chōngjǐng dìdài
寂しさの背後に憧れのエリアを踏み締める

我怎么能让你还孤单存在
wǒ zěnme néng ràng nǐ hái gūdān cúnzài
僕は君を孤独なままにさせておくことができない

 

我的歌在你的耳边所以响起来
wǒ de gē zài nǐ de ěr biān suǒyǐ xiǎngqilái
僕の歌は君の耳元でこそ響く

是因为我不想再活得不痛快
shì yīnwèi wǒ bù xiǎng zài huóde bú tòngkuài
僕はもう中途半端に生きたくたい

我相信像这样的感觉其实不太坏
wǒ xiāngxìn xiàng zhèyàng de gǎnjué qíshí bú tài huài
実際、こんな感覚もそんなに悪くないと信じている

你喜欢我就不会停下来 让世界更精彩
nǐ xǐhuan wǒ jiù bú huì tíng xià lái ràng shìjiè gèng jīngcǎi
君は僕を好きな気持ちが止められない 世界をもっと生き生きとさせよう




让希望的火焰在你心中烧起来
ràng cīwàng de huǒyàn zài nǐ xīnzhōng shāoqilái
希望の炎を君の心の中に灯そう

没有人将真爱在一念之间出卖
méiyou rén jiāng zhēn’ài zài yī niàn zhījiān chūmài
誰も本当の愛は買ったり売ったりできない

让感动和依赖在你心中留下来
ràng gǎndòng hé yīlài zài nǐ xīnzhōng liúxiàlai
感動と信頼を君の心の中に残す

没有人会无奈让自己受伤害
méiyou rén huì wúnài ràng zìjǐ shòu shānghài
誰も自分を傷つけないようにすることはできない

 

你总是在迷乱的时候心情摇摆
nǐ zǒngshì zài míluàn de shíhou xīnqíng yáobǎi
君はいつも困惑すると心が揺れ

一冲动就躲在那伤痛苦海
yī chōngdòng jiù duǒ zài nà shāngtòng kǔhǎi
衝動的にあの苦しみの海に隠れる

他所要的无非是一种自由自在
tā suǒ yào de wúfēi shì yī zhǒng zìyóuzìzài
あの人が必要なのは一種の自由に過ぎない

恨不能将快乐都拥在心怀
hènbuneng jiāng kuàilè dōu yōng zài xīn huái
喜びが心の中にあるのがもどかしい




我明白感情的结果谁都无法安排
wǒ míngbai gǎnqíng de jiéguǒ shéi dōu wúfǎ ānpái
誰も感情の結末をコントロールすることができないのは分かっている

错过就不要再异想天开
cuòguò jiù bú yào zài yìxiǎngtiānkāi
逃したらもう奇想天外なことを考えない

在寂寞背后踩着那一片憧憬地带
zài jìmò bèihòu cǎizhe nà yī piàn chōngjǐng dìdài
寂しさの背後に憧れのエリアを踏み締める

我怎么能让你还孤单存在
wǒ zěnme néng ràng nǐ hái gūdān cúnzài
僕は君を孤独なままにさせておくことができない

 

我的歌在你的耳边所以响起来
wǒ de gē zài nǐ de ěr biān suǒyǐ xiǎngqilái
僕の歌は君の耳元でこそ響く

是因为我不想再活得不痛快
shì yīnwèi wǒ bù xiǎng zài huóde bú tòngkuài
僕はもう中途半端に生きたくない

我相信像这样的感觉其实不太坏
wǒ xiāngxìn xiàng zhèyàng de gǎnjué qíshí bú tài huài
実際、こんな感覚もそんなに悪くないと信じている

你喜欢我就不会停下来 让世界更精彩
nǐ xǐhuan wǒ jiù bú huì tíng xià lái ràng shìjiè gèng jīngcǎi
君は僕を好きな気持ちが止められない 世界をもっと生き生きとさせよう




让希望的火焰在你心中烧起来
ràng cīwàng de huǒyàn zài nǐ xīnzhōng shāoqilái
希望の炎を君の心の中に灯そう

没有人将真爱在一念之间出卖
méiyou rén jiāng zhēn’ài zài yī niàn zhījiān chūmài
誰も本当の愛は買ったり売ったりできない

让感动和依赖在你心中留下来
ràng gǎndòng hé yīlài zài nǐ xīnzhōng liúxiàlai
感動と信頼を君の心の中に残す

没有人会无奈让自己受伤害
méiyou rén huì wúnài ràng zìjǐ shòu shānghài
誰も自分を傷つけないようにすることはできない

 

让希望的火焰在你心中烧起来
ràng cīwàng de huǒyàn zài nǐ xīnzhōng shāoqilái
希望の炎を君の心の中に灯そう

没有人将真爱在一念之间出卖
méiyou rén jiāng zhēn’ài zài yī niàn zhījiān chūmài
誰も本当の愛は買ったり売ったりできない

让掌声跟喝彩在你身边留下来
ràng zhǎngshēng gēn hècǎi zài nǐ shēnbiān loúxiàlai
拍手と喝采を君のそばに残す

你要相信自己是 ONLY ONE
nǐ yào xiāngxìn zìjǐ shì only one
自分がオンリーワンであることを信じて


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=l3pcc6amrqw&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.