曹杨 (Young)

曹楊 Young【你要的不是我】歌詞 Cover 林俊傑 JJ Lin ピンイン付日本語訳

これからの将来が注目の中国人俳優兼歌手である曹杨 Young ツァオヤンが歌う【你要的不是我 Ni Yao De Bu Shi Wo】(原曲はシンガポールの有名歌手・林俊杰 JJ Lin)の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】你要的不是我
【ピンイン】nǐ yào de bú shì wǒ
【カタカナ】ニーヤオダブシィウォ
【曲名の意味】君に必要なのは僕じゃない

【歌手】曹杨 Young
【ピンイン】cáo yáng
【カタカナ】ツァオヤン、ヤン
【作詞】林怡凤
【作曲】林俊杰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You Do Not Want Me
【Pinyin】Ni Yao De Bu Shi Wo
【Singer】Young (Cao Yang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
甘いマスクと歌唱力に注目。林俊杰の人気ソングのカバー(梦想的声音で歌っている)です。切ない失恋ソング。

出典:Youtube

怎么能忘 时间多长
zěnme néng wàng shíjiān duō cháng
どうやったら忘れられるの?時間はどれだけ長いの?

你快乐吗 想代替你回答
nǐ kuàilè ma xiǎng dàitì nǐ huídá
楽しくしてるの?君の代わりに答えたい

你知道吗 走了好远
nǐ zhīdào ma zǒu le hǎoyuǎn
知ってる? かなり遠くまで歩いて

我才能去面对
wǒ cái néng qù miànduì
やっと向き合えるんだ

这份牵挂 沉默伤悲
zhè fèn qiānguà chénmò bēishāng
この心配、沈黙、悲しみに




你要的不是我
nǐ yào de bú shì wǒ
君に必要なのは僕じゃない

心碎的失去轮廓
xīnsuì de shīqù lúnkuò
心が砕け輪郭を失った

曾经给你的感动
céngjīng gěi nǐ de gǎndòng
かつて君に与えた感動は

只是情绪的波动
zhǐshì qíngxù de bōdòng
ただの気持ちの波動に過ぎなかった

能给的不是我
néng gěi de bú shì wǒ
君を幸せにできるのは僕じゃない

放任你沉溺自由
fàngrèn nǐ chénnì zìyóu
君を自由にさせる

掩饰不了我的笨拙
yǎnshì bùliǎo wǒ de bènzhuō
僕の不器用さを隠しきれない

就连说话都会颤抖
jiù lián shuōhuà dōu huì chàndǒu
話をするのですら震えてしまう

我被遗忘在
wǒ bèi yíwàng zài
僕は忘れられた

你遗忘的角落
nǐ yíwàng de jiǎoluò
君の忘れている片隅に




怎么能忘 时间多长
zěnme néng wàng shíjiān duō cháng
どうやったら忘れられるの?時間はどれだけ長いの?

你快乐吗 想代替你回答
nǐ kuàilè ma xiǎng dàitì nǐ huídá
楽しくしてるの?君の代わりに答えたい

你知道吗 走了好远
nǐ zhīdào ma zǒu le hǎoyuǎn
知ってる? かなり遠くまで歩いて

我才能去面对
wǒ cái néng qù miànduì
やっと向き合えるんだ

这份牵挂 沉默伤悲
zhè fèn qiānguà chénmò bēishāng
この心配、沈黙、悲しみに




你要的不是我
nǐ yào de bú shì wǒ
君に必要なのは僕じゃない

心碎的失去轮廓
xīnsuì de shīqù lúnkuò
心が砕け輪郭を失った

曾经给你的感动
céngjīng gěi nǐ de gǎndòng
かつて君に与えた感動は

只是情绪的波动
zhǐshì qíngxù de bōdòng
ただの気持ちの波動に過ぎなかった

能给的不是我
néng gěi de bú shì wǒ
君を幸せにできるのは僕じゃない

放任你沉溺自由
fàngrèn nǐ chénnì zìyóu
君を自由にさせる

掩饰不了我的笨拙
yǎnshì bùliǎo wǒ de bènzhuō
僕の不器用さを隠しきれない

就连说话都会颤抖
jiù lián shuōhuà dōu huì chàndǒu
話をするのですら震えてしまう

我被遗忘在
wǒ bèi yíwàng zài
僕は忘れられた

你遗忘的角落
nǐ yíwàng de jiǎoluò
君の忘れている片隅に




你要的不是我
nǐ yào de bú shì wǒ
君に必要なのは僕じゃない

心碎的失去轮廓
xīnsuì de shīqù lúnkuò
心が砕け輪郭を失った

曾经给你的感动
céngjīng gěi nǐ de gǎndòng
かつて君に与えた感動は

只是情绪的波动
zhǐshì qíngxù de bōdòng
ただの気持ちの波動に過ぎなかった

能给的不是我
néng gěi de bú shì wǒ
君を幸せにできるのは僕じゃない

放任你沉溺自由
fàngrèn nǐ chénnì zìyóu
君を自由にさせる

掩饰不了我的笨拙
yǎnshì bùliǎo wǒ de bènzhuō
僕の不器用さを隠しきれない

就连说话都会颤抖
jiù lián shuōhuà dōu huì chàndǒu
話をするのですら震えてしまう

我被遗忘在
wǒ bèi yíwàng zài
僕は忘れられた

我被遗忘在
wǒ bèi yíwàng zài
僕は忘れられた

我被遗忘在
wǒ bèi yíwàng zài
僕は忘れられた

你遗忘的角落
nǐ yíwàng de jiǎoluò
君の忘れている片隅に


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=Fo52SvF2ERQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.