C-POP

浪花兄弟【你是我的OK繃】歌詞 桜 中国語 ファンキーモンキーベイビーズ ピンイン付日本語訳

Funky Monkey Babys(ファンキーモンキーベイビーズ)の人気曲「桜」の中国語カバー版である浪花兄弟 Lang Hua Xiong Di (The Drifters)【你是我的OK绷 Ni Shi Wo De OK Beng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】你是我的OK绷
【ピンイン】nǐ shì wǒ de ok bēng
【カタカナ】ニーシィウォダオーケーボン
【曲名の意味】君は僕の絆創膏

【歌手】浪花兄弟 The Drifters
【ピンイン】làng huā xiōng
【カタカナ】ランフアションディ、ザ・ドリフターズ
【作詞】Funky Monkey Babys(ファンキーモンキーベイビーズ)
【作曲】Funky Monkey Babys(ファンキーモンキーベイビーズ)
【原曲】Funky Monkey Babys(ファンキーモンキーベイビーズ)
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】You’re My Bandaid
【Pinyin】Ni Shi Wo De OK Beng
【Singer】Lang Hua Xiong Di (The Drifters)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
Funky Monkey Babys(ファンキーモンキーベイビーズ)のヒットソングである「桜」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

一个人的时候 在陌生的街头
yīge réb de shíhou zài mòshēng de jiētóu
一人の時 馴染みのない街で

抬头看着繁星夜垂的天空
táitóu kànzhe fánxīng yè chuí de tiānkōng
たくさんの星が垂れ下がる夜の空を見てる

I know I know 地球另一端有你陪我
I know I know dìqiú lìng yī duān yǒu nǐ péi wǒ
分かっている 地球のもう片端で君が僕に付き添ってくれていることを

谢谢你鼓励我 勇气是你给我
xièxie nǐ gǔlì wǒ yǒngqì shì nǐ gěi wǒ
僕を励ましてくれてありがとう 勇気は君が僕にくれたんだ

让我迈开脚步一起往前走
ràng wǒ mài kāi jiǎobù yīqǐ wǎngqián zǒu
僕のステップと一緒に前へ歩もう

I know I know 你是我的OK绷 在每一个时候
I know I know nǐ shì wǒ de ok bēng zài měi yīge shíhou
分かっている 君は僕の絆創膏 いつでも




拿一个旧皮箱 装着我的梦想
ná yīge jiù píxiāng zhuāngzhe wǒ de mèngxiǎng
古い革箱を持って 僕の夢を飾ってくれる

我要开始决定旅程的方向
wǒ yào kāishǐ juédìng lǚchéng de fāngxiàng
僕はそろそろ旅程の方向性を決めないと

设计稿在桌上 一叠伟大理想
shèjì gǎo zài zhuō shàng yī dié wěidà lǐxiǎng
デザインは机の上にある 一つの偉大な理想

当成这些卖不出去公仔的床
dàngchéng zhèxiē màibuchūqu gōngzǎi de chuáng
これらの売れない床にある人形たち

有天 我突发奇想
yǒu tiān wǒ tūfāqíxiǎng
ある日 僕は突然思いついた

把这些公仔送孤儿院的小孩
bà zhèxiē gōngzǎi sòng gū’éryuàn de xiǎohái
これらの人形を孤児院の子供へ送ろうと

看着他们的表情 满足的那模样
kànzhe tāmen de biǎoqíng mǎnzú de nà múyàng
彼らの満足な表情を見る

看着他们快乐 我也跟着饱了
kànzhe tāmen kuàilè wǒ yě gēnzhe bǎo le
彼らの楽しそうな姿を見て 僕も満足する

 

离开了家乡 开始我的流浪
líkāi le jiāxiāng kāishǐ wǒ de liúlàng
故郷を離れ 僕の流浪は始まった

身上只带着公仔Qpee和Guitar
shēnshang zhǐ dàizhe gōngzǎi Qpee hé guitar
キューピー人形とギターだけを持って

它们陪着我 永远不寂寞
tāmen péizhe wǒ yǒngyuǎn bú jìmò
それらが僕らに寄り添い 永遠に寂しくない

还有还有 一只大狼狗
háiyǒu háiyǒu yī zhī dà lánggǒu
それから一匹の大きな名野良犬がいる

牠名叫阿福 整天跟着我
tā míng jiào ā fú zhěngtiān gēnzhe wǒ
その犬は阿福と言い ずっと僕についてくる

在我最最难过的时候
zài wǒ zuì zuì nánguò de shíhou
僕が最も辛い時

给我温暖的眼神
gěi wǒ wēnnuǎn de yǎnshén
温かい眼差しをくれる

肯定的微笑 准备 往前出发
kěndìng de wēixiào zhǔnbèi wǎngqián chūfā
肯定的な微笑み 前へ出発する準備をする




一个人的时候 在陌生的街头
yīge réb de shíhou zài mòshēng de jiētóu
一人の時 馴染みのない街で

抬头看着繁星夜垂的天空
táitóu kànzhe fánxīng yè chuí de tiānkōng
たくさんの星が垂れ下がる夜の空を見てる

I know I know 地球另一端有你陪我
I know I know dìqiú lìng yī duān yǒu nǐ péi wǒ
分かっている 地球のもう片端で君が僕に付き添ってくれていることを

谢谢你鼓励我 勇气是你给我
xièxie nǐ gǔlì wǒ yǒngqì shì nǐ gěi wǒ
僕を励ましてくれてありがとう 勇気は君が僕にくれたんだ

让我迈开脚步一起往前走
ràng wǒ mài kāi jiǎobù yīqǐ wǎngqián zǒu
僕のステップと一緒に前へ歩もう

I know I know 你是我的OK绷 在每一个时候 一直陪着我
I know I know nǐ shì wǒ de ok bēng zài měi yīge shíhou zhí péizhe
分かっている 君は僕の絆創膏 いつでもずっと僕に寄り添う

 

外婆 教我唱的童谣我也从来没忘过
wàipó jiào wǒ chàng de tóngyáo wǒ yě cónglái méi wàng guò
お婆ちゃんが僕に歌い方を教えてくれた童話は忘れたことがない

她说周杰伦唱的稻香她也没忘过
tā shuō zhōujiélún chàng de dàoxiāng tā yě méi wàng guò
お婆ちゃんはジェイチョウが歌う稲香も忘れたことがないと言う

就算失败就算沮丧依然记得回家
jiùsuàn shībài jiùsuàn jǔsàng yīrán jìde huíjiā
たとえ失敗して、たとえ落ち込んでも、依然と家に帰ることを覚えている

伤心就抱着家人朋友好好哭一场
shāngxīn jiù bàozhe jiārén péngyou hǎohǎo kū yī chǎng
悲しければ家族や友達を抱きしめて泣く

艳阳会晒干一切一切烦恼忧伤
yànyáng huì shàigān yīqiè yīqiè fánnǎo yōushāng
明るい太陽が全ての悩みや憂いを乾かす

服下我的疗伤歌曲良药并不苦
fú xià wǒ de liáoshāng gēqǔ liángyào bìng bù kǔ
僕のヒーリング曲に従い 良い薬は苦くない

用耳朵用心听我唱 我的精彩故事还没说完
yòng ěrduo yòngxīn tīng wǒ chàng wǒ de jīngcǎi gùshi hái méi shuō wán
耳でしっかり僕が歌うのを聴いて 僕の素晴らしいストーリーはまだ話終わってない




蝴蝶蝴蝶飞在天空挥动翅膀阿哈
húdié húdié fēi zài tiānkōng huīdòng chìbǎng a ha
蝶が空を飛び翼を振っている

牠其实从前也只是只毛毛虫
tā qíshí cóngqián yě zhǐshì zhī máomaochóng
蝶は実際、前はただの幼虫に過ぎなかった

阿不要灰心 钱没再赚 失恋再谈
a bú yào huīxīn qián méi zài zhuàn shīliàn zài tán
意気消沈しないで お金を稼いでなくても 失恋したらその時話そう

只有生命不能重来 所以珍惜它的精彩
zhǐyǒu shēngmìng bù néng chónglái suǒyǐ zhēnxī tā de jīngcǎi
生命だけがやり直すことが出来ないから その素晴らしさを大切にする

我们全都是 渺小蚂蚁 却都有存在的那意义
wǒmen quándōu shì miǎoxiǎo mǎyǐ què dōu yǒu cúnzài de nà yìyù
僕らは皆がちっぽけな蟻だけど、存在意義がある

不愿失去 别失去勇气 那就创造回忆
bú yuàn shīqù bié shīqù yǒngqì nà jiù chuàngzào huíyì
失いたくない 勇気を失ってはいけない それなら想い出を作ろう

裙摆舞动飘逸 踏出旋律涟漪的倒影
qún bǎi wǔdòng piāoyù tà chū xuánlǜ liányī de dàoyǐng
スカートを揺らし漂わす 旋律を踏むさざ波の像

 

一个人的时候 在陌生的街头
yīge réb de shíhou zài mòshēng de jiētóu
一人の時 馴染みのない街で

抬头看着繁星夜垂的天空
táitóu kànzhe fánxīng yè chuí de tiānkōng
たくさんの星が垂れ下がる夜の空を見てる

I know I know 地球另一端有你陪我
I know I know dìqiú lìng yī duān yǒu nǐ péi wǒ
分かっている 地球のもう片端で君が僕に付き添ってくれていることを

谢谢你鼓励我 勇气是你给我
xièxie nǐ gǔlì wǒ yǒngqì shì nǐ gěi wǒ
僕を励ましてくれてありがとう 勇気は君が僕にくれたんだ

让我迈开脚步一起往前走
ràng wǒ mài kāi jiǎobù yīqǐ wǎngqián zǒu
僕のステップと一緒に前へ歩もう

I know I know 你是我的OK绷 在每一个时候 一直陪着我
I know I know nǐ shì wǒ de ok bēng zài měi yīge shíhou zhí péizhe
分かっている 君は僕の絆創膏 いつでもずっと僕に寄り添う




趁太阳放慢脚步如果你想跟上就必须要更努力
chèn tàiyáng fàng màn jiǎobù rúguǒ nǐ xiǎng gēnshàng jiù bìxū yào gèng nǔlì
太陽に乗じてステップをゆっくりにする もし君が落ち着きたいならもっと努力をしないといけない

折一架音符纸飞机(音符纸飞机)
zhé yī jià yīnfú zhǐ fēijī (yīnfú zhǐ fēijī)
音符の紙飛行機を折る(音符の紙飛行機)

心系着未来的奇迹(未来的奇迹)
xīn xìzhe wèilái de qíjì (wèilái de qíjì)
心に未来の奇跡を結んで(未来の奇跡を)

飞吧 用美丽旋律来洗礼 我们在大树下的约定
fēi ba yòng měilì xuánlǜ lái xǐlǐ wǒmen zài dà shù xià de yuēdìng
飛ぼう 美しいメロディを使って洗礼する 僕らの大きな下での約束

 

一个人的时候 在陌生的街头
yīge réb de shíhou zài mòshēng de jiētóu
一人の時 馴染みのない街で

抬头看着繁星夜垂的天空
táitóu kànzhe fánxīng yè chuí de tiānkōng
たくさんの星が垂れ下がる夜の空を見てる

I know I know 地球另一端有你陪我
I know I know dìqiú lìng yī duān yǒu nǐ péi wǒ
分かっている 地球のもう片端で君が僕に付き添ってくれていることを

谢谢你鼓励我 勇气是你给我
xièxie nǐ gǔlì wǒ yǒngqì shì nǐ gěi wǒ
僕を励ましてくれてありがとう 勇気は君が僕にくれたんだ

让我迈开脚步一起往前走
ràng wǒ mài kāi jiǎobù yīqǐ wǎngqián zǒu
僕のステップと一緒に前へ歩もう

I know I know 你是我的OK绷 在每一个时候 一直陪着我
I know I know nǐ shì wǒ de ok bēng zài měi yīge shíhou zhí péizhe
分かっている 君は僕の絆創膏 いつでもずっと僕に寄り添う


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ipJv-Rt28h8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.