C-POP

藍又時【曾經太年輕】歌詞 Ceng Jing Tai Nian Qing ピンイン付日本語訳

中国人歌手である蓝又时 Lan You Shi ランヨウシー【曾经太年轻 Zui Tian Shi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。曾经太年轻は、ヒットドラマ「白色巨塔」も使われています。

【曲名】曾经太年轻
【ピンイン】céngjīng tài niánqīng
【カタカナ】ツェンジンタイ二エンチン
【曲名の意味】かつて若すぎた

【歌手】蓝又时
【ピンイン】lán yòu shí
【カタカナ】ランヨウシー
【作詞】方文山
【作曲】黄韵玲
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Was Too Young
【Pinyin】Ceng Jing Tai Nian Qing
【Singer】Lan You Shi
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ヒットドラマ「白色巨塔」にも使われている一曲。

出典:Youtube

窗外风铃一直不安静
chuāngwài fēnglíng yīzhí bù’ānjìng
窓の外の風鈴がずっと鳴っている

风在摇晃不安的宿命
fēng zài yáohuang bù‘ān de sùmìng
風は揺れ動き 不安な運命

我聆听 你回忆经过的声音
wǒ língtīng nǐ huíyì jīngguò de shēngyīn
私は聴く あなたの思い出が通り過ぎる音を

开始旅行寂寞很清醒
kāishǐ lǚxíng jìmò hěn qīngxǐng
旅を始めて 寂しさがしっかり分かった

我在靠近过去的边景
wǒ zài kàojìn guòqù de biān jǐng
私は過去の境界に近づく

有些 恋人只是 路过时的风景
yǒuxiē liànrén zhǐshì lùguò shí de fēngjǐng
恋人によってはただの通り過ぎる風景に過ぎない

 

曾经太过年轻 却绝对真心
céngjīng tàiguò niánqīng què juéduì zhēnxīn
かつては若すぎたけど本気だった

我给的爱是种任性
wǒ gěi de ài shì zhǒng rènxìng
私が与えた愛は我儘で

不懂花開只一次的愛情
bù dǒng huā kāi zhǐ yīcì de àiqíng
一度しか花開かない愛を分からなかった

曾经太过年轻 泪纯真透明
céngjīng tàiguò niánqīng lèi chúnzhēn tòumíng
かつては若すぎた 涙は本当に透き通っていた

你的坚定 我仍然还 相信
nǐ de jiāndìng wǒ réngrán hái xiāngxìn
あなたのしっかりとした様 私は今もなお信じている




开始旅行寂寞很清醒
kāishǐ lǚxíng jìmò hěn qīngxǐng
旅を始めて 寂しさがしっかり分かった

我在靠近过去的边景
wǒ zài kàojìn guòqù de biān jǐng
私は過去の境界に近づく

有些 恋人只是 路过时的风景
yǒuxiē liànrén zhǐshì lùguò shí de fēngjǐng
恋人によってはただの通り過ぎる風景に過ぎない

 

曾经太过年轻 却绝对真心
céngjīng tàiguò niánqīng què juéduì zhēnxīn
かつては若すぎたけど本気だった

我给的爱是种任性
wǒ gěi de ài shì zhǒng rènxìng
私が与えた愛は我儘で

不懂花開只一次的愛情
bù dǒng huā kāi zhǐ yīcì de àiqíng
一度しか花開かない愛を分からなかった

曾经太过年轻 泪纯真透明
céngjīng tàiguò niánqīng lèi chúnzhēn tòumíng
かつては若すぎた 涙は本当に透き通っていた

你的坚定 我仍然还 相信
nǐ de jiāndìng wǒ réngrán hái xiāngxìn
あなたのしっかりとした様 私は今もなお信じている

 

直到如今你说爱我的那封信
zhídào rújīn nǐ shuō ài wǒ de nà fēng xìn
今でも 愛しているといってくれたあの手紙

我一直都收藏着 折叠用心 让誓言干净
wǒ yīzhí dōu shōucángzhe zhédié yòngxīn ràng shìyán gānjìng
私はずっと閉まっている しっかりと 誓いの言葉を綺麗に

 

曾经太过年轻 在人海飘零
céngjīng tàiguò niánqīng zài rénhǎi piāolíng
かつては若すぎた 人混みの中で漂う

那些关于我的事情
nàxiē guānyú wǒ de shìqíng
あれらの私に関わる事に

总有你紧紧跟随的声音
zǒng yǒu nǐ jǐnjǐn gēnsuí de shēngyīn
いつもあなたの声がしっかりとついてくる

曾经太过年轻 泪纯真透明
céngjīng tàiguò niánqīng lèi chúnzhēn tòumíng
かつては若すぎた 涙は本当に透き通っていた

你的坚定 我仍然还 相信
nǐ de jiāndìng wǒ réngrán hái xiāngxìn
あなたのしっかりとした様 私は今もなお信じている


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=z0EprAKsxCM&ab_channel=sfbps3
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.