シンガポール出身の超人気歌手・林俊杰 JJ Lin リンジュンジエ【那些你很冒险的梦 Na Xie Ni Hen Mao Xian De Meng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】那些你很冒险的梦
【ピンイン】nàxiē nǐ hěn màoxiǎn de mèng
【カタカナ】ナアシエニーマオシェンダモン
【曲名の意味】あれらの君が冒険した夢
【歌手】林俊杰 JJ Lin
【ピンイン】
【カタカナ】リンジュンジエ
【作詞】王雅君
【作曲】林俊杰
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Those Were The Days
【Pinyin】Na Xie Ni Hen Mao Xian De Meng
【Singer】Lin Jun Jie (JJ Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
林俊杰 JJ Linの代表曲の一つ!別れの歌です!カッコいいサビに注目です!
当两颗心开始震动
dāng liǎng kē xīn kāishǐ zhèndòng
二つの心が震え始める
当你瞳孔学会闪躲
dāng nǐ tóngkǒng xuéhuì shǎnduǒ
君の瞳孔が避けるということを学ぶ
当爱慢慢被遮住只剩下 黑
dāng ài mànman bèi zhēzhù zhǐ shèng xià hēi
愛はゆっくり遮られ、暗闇だけが残る
距离像影子被拉拖
jùlí xiàng yǐngzi bèi lā tuō
距離は影のように引っ張られる
当爱的故事剩听说
dāng ài de gùshi shèng tīng shuō
愛のストーリーを聞くことしかできない
我找不到你单纯的面孔
wǒ zhǎobudào nǐ dānchún de miànkǒng
僕は君の純粋な表情を見つけられない
当生命每分每秒都为你 转动
dāng shēngmìng měi fēn měi miǎo dōu wèi nǐ zhuǎndòng
生命の毎分毎秒は君のために動く
心多执著 就加倍心痛
xīn duō zhízhuó jiù jiābèi xīntòng
心の固執が多いと 心の痛みも倍になる
那些你很冒险的梦 我陪你去疯
nàxiē nǐ hěn màoxiǎn de mèng wǒ péi nǐ qù fēng
あれらの君が冒険した夢 僕は君と一生懸命だった
折纸飞机 碰到雨天 终究会坠落
zhézhǐ fēijī pèngdào yǔtiān zhōngjiù huì zhuìluò
紙飛行機は雨に出会すと、いつか墜落する
太残忍的话我直说 因为爱很重
tài cánrěn dehuà wǒ zhí shuō yīnwèi ài hěn zhòng
酷いことも僕はストレートに言う だって愛はとても重たいから
你却不想懂 只往反方向走
nǐ què bù xiǎng dǒng zhǐ wǎng fǎnfāngxiàng zǒu
だけど君は理解したくない ただ反対方向に歩く
当爱的故事剩听说
dāng ài de gùshi shèng tīng shuō
愛のストーリーを聞くことしかできない
我找不到你单纯的面孔
wǒ zhǎobudào nǐ dānchún de miànkǒng
僕は君の純粋な表情を見つけられない
当生命每分每秒都为你 转动
dāng shēngmìng měi fēn měi miǎo dōu wèi nǐ zhuǎndòng
生命の毎分毎秒は君のために動く
心多执著 就加倍心痛
xīn duō zhízhuó jiù jiābèi xīntòng
心の固執が多いと 心の痛みも倍になる
那些你很冒险的梦 我陪你去疯
nàxiē nǐ hěn màoxiǎn de mèng wǒ péi nǐ qù fēng
あれらの君が冒険した夢 僕は君と一生懸命だった
折纸飞机 碰到雨天 终究会坠落
zhézhǐ fēijī pèngdào yǔtiān zhōngjiù huì zhuìluò
紙飛行機は雨に出会すと、いつか墜落する
太残忍的话我直说 因为爱很重
tài cánrěn dehuà wǒ zhí shuō yīnwèi ài hěn zhòng
酷いことも僕はストレートに言う だって愛はとても重たいから
你却不想懂 只往反方向走
nǐ què bù xiǎng dǒng zhǐ wǎng fǎnfāngxiàng zǒu
だけど君は理解したくない ただ反対方向に歩く
我不想放手 你松开的左手
wǒ bù xiǎng fàngshǒu nǐ sōngkāi de zuǒshǒu
僕は離したくない 君の左手を
你爱的放纵 我白不回天空
nǐ ài dì fàngzòng wǒ báibuhuí tiānkōng
君は自由を愛し 僕は空のようにはなれない
我输了 累了 但你再也 不回头
wǒ shū le lèi le dàn nǐ zài yě bù huítóu
僕は負けた 疲れた でも 君ももう振り返りはしない
那些你很冒险的梦 我陪你去疯
nàxiē nǐ hěn màoxiǎn de mèng wǒ péi nǐ qù fēng
あれらの君が冒険した夢 僕は君と一生懸命だった
折纸飞机 碰到雨天 终究会坠落
zhézhǐ fēijī pèngdào yǔtiān zhōngjiù huì zhuìluò
紙飛行機は雨に出会すと、いつか墜落する
太残忍的话我直说 因为爱很重
tài cánrěn dehuà wǒ zhí shuō yīnwèi ài hěn zhòng
酷いことも僕はストレートに言う だって愛はとても重たいから
你却不想懂 只往反方向走
nǐ què bù xiǎng dǒng zhǐ wǎng fǎnfāngxiàng zǒu
だけど君は理解したくない ただ反対方向に歩く
你真的不懂 我的爱已降落
nǐ zhēn de bù dǒng wǒ de ài yǐ jiàngluò
君は本当に分かっていない 僕の愛はもう落ちてしまったんだ
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=iE0l8Tx62DE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.