台湾の人気歌手・女優である杨丞琳 Rainie Yang レイニー・ヤン【Love is Love】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】Love is Love
【ピンイン】Love is Love
【カタカナ】ラブイズラブ
【曲名の意味】愛は愛
【歌手】杨丞琳 Rainie Yang
【ピンイン】yáng chéng lín
【カタカナ】レイニー・ヤン
【作詞】ØZI
【作曲】ØZI
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Love is Love
【Pinyin】Love is Love
【Singer】Yang Cheng Lin (Rainie Yang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
安室奈美恵を彷彿させるようなカッコいいリズムの曲。
是不是我太单纯
shìbushì wǒ tài dānchún
私は単純すぎるのかな?
他的坏让我好崇拜
tā de huài ràng wǒ hǎo chóngbài
彼の悪さが私を夢中にさせる
想得到他完整的爱 但
xiǎng dédào tā wánzhěng de ài dàn
彼の完全な愛を手に入れたいと思うけれど
没那么简单
méi nàme jiǎndān
そんなに簡単ではない
头发留长放下来
tóufa liú zhǎng fàng xià lái
髪を伸ばして下ろし
抹上鲜艳红色唇彩
mǒ shàng xiānyàn hóngsè chúncǎi
鮮やかな赤色のグロスを塗る
镜子里的那位女孩
jìngzi lǐ de nà wèi nǚhái
鏡の中のあの女の子
我认不出来
wǒ rèn bù chūlái
私は誰が分からない
这种爱
zhè zhǒng ài
このような愛は
什么毒
shénme dú
なんて毒なのだろう?
好痛苦
hǎo tòngkǔ
とても苦しい
怎么办我是否中他下怀
zěnmebàn wǒ shìfǒu zhōng tā xiàhuái
どうしよう?私は彼の思う壺なの?
我不该
wǒ bù gāi
そうであるべきでない
我明白
wǒ míngbai
分かっているけど
没办法我真的无法自拔
méi bànfǎ wǒ zhēn de wúfǎ zìbá
私は本当にどうしようもないの
放任自己给他我 全部的爱
fàngrèn zìjǐ gěi tā wǒ quánbù de ài
私の全ての愛を彼に委ねる
我从没想过要他 给我交代
wǒ cóng méi xiǎng guò yào tā gěi wǒ jiāodài
私はかつて考えたことがなかった 彼にすべてを任せたいと
我甘愿 cuz Love-Is-Love
wǒ gānyuàn cuz Love-Is-Love
甘んじる 愛は愛だから
狠狠的 爱-上-了
hěn hěn de ài-shàng-le
完全に愛してしまった
放任自己给他我 全部的爱
fàngrèn zìjǐ gěi tā wǒ quánbù de ài
私の全ての愛を彼に委ねる
只渴望他抱紧我 在他胸怀
zhǐ kěwàng tā bào jǐn wǒ zài tā xiōnghuái
彼が私を抱きしめてくれることだけを渇望している
Maybe cuz Love-Is-Love
多分、愛は愛だから
Oh Love-is-Love-is- Love
愛は愛で愛なの
看小说 喝金牌
kàn xiǎoshuō hē jīnpái
小説を読んで ビールを飲む
在凌晨 一点半 爬起来 看球赛
zài língchén yīdiǎn bàn pá qǐlái kàn qiúsài
深夜1時半に起きて スポーツマッチを観る
嗜好已改
shìhào yǐ gǎi
趣味が変わった
读遍了 星座书 想成为 你的爱
dú biàn le xīngzuò shū xiǎng chéngwéi nǐ de ài
星座の本を読んだ あなたの好みになりたくて
为你研究游戏片
wèi nǐ yánjiū yóuxì piàn
あなたのためにカードゲームを勉強した
你最爱 的电影 我全都 看了好几 遍
nǐ zuì’ài de diànyǐng wǒ quán dōu kàn le hǎo jǐ biàn
あなたの大好きだ映画を私は何度も観た
能不能 为我 转过来
néngbunéng wèi wǒ zhuǎn guòlái
私のために振り向いてくれない?
这种爱
zhè zhǒng ài
このような愛は
什么毒
shénme dú
なんて毒なのだろう?
好痛苦
hǎo tòngkǔ
とても苦しい
怎么办我是否中他下怀
zěnmebàn wǒ shìfǒu zhōng tā xiàhuái
どうしよう?私は彼の思う壺なの?
我不该
wǒ bù gāi
そうであるべきでない
我明白
wǒ míngbai
分かっているけど
没办法我真的无法自拔
méi bànfǎ wǒ zhēn de wúfǎ zìbá
私は本当にどうしようもないの
放任自己给他我 全部的爱
fàngrèn zìjǐ gěi tā wǒ quánbù de ài
私の全ての愛を彼に委ねる
我从没想过要他 给我交代
wǒ cóng méi xiǎng guò yào tā gěi wǒ jiāodài
私はかつて考えたことがなかった 彼にすべてを任せたいと
我甘愿 cuz Love-Is-Love
wǒ gānyuàn cuz Love-Is-Love
甘んじる 愛は愛だから
狠狠的 爱-上-了
hěn hěn de ài-shàng-le
完全に愛してしまった
放任自己给他我 全部的爱
fàngrèn zìjǐ gěi tā wǒ quánbù de ài
私の全ての愛を彼に委ねる
只渴望他抱紧我 在他胸怀
zhǐ kěwàng tā bào jǐn wǒ zài tā xiōnghuái
彼が私を抱きしめてくれることだけを渇望している
Maybe cuz Love-Is-Love
多分、愛は愛だから
Oh Love-is-Love-is- Love
愛は愛で愛なの
放任自己给他我 全部的爱
fàngrèn zìjǐ gěi tā wǒ quánbù de ài
私の全ての愛を彼に委ねる
只渴望他抱紧我 在他胸怀
zhǐ kěwàng tā bào jǐn wǒ zài tā xiōnghuái
彼が私を抱きしめてくれることだけを渇望している
Maybe cuz Love-Is-Love
多分、愛は愛だから
Oh Love-is-Love-is- Love
愛は愛で愛なの
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=7z04-c-uC5A&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.