C-POP

唐禹哲【可不可以】歌詞 一起深呼吸 Ke Bu Ke Yi ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・唐禹哲 Tang Yu Zhe ダンソン・タン【可不可以 Ke Bu Ke Yi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。この曲は、ドラマ「一起深呼吸」の挿入曲として使われています。

【曲名】可不可以
【ピンイン】kěbukěyǐ
【カタカナ】クーブクーイー
【曲名の意味】いいかな?

【歌手】唐禹哲
【ピンイン】táng yǔ zhé
【カタカナ】タンユーザー、ダンソン・タン
【作詞】戴阳MR DANNY (Future Sound) / 草木力
【作曲】戴阳MR DANNY (Future Sound) / 草木力
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】May I ?
【Pinyin】Ke Bu Ke Yi
【Singer】Tang Yu Zhe
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
人気ドラマ「一起深呼吸」の挿入曲として使われています。

出典:Youtube

看 你的面孔 听 你的动作
kàn nǐ de miànkǒng tīng nǐ de dòngzuò
君の顔を見る 君の動きを聴く

在不显眼角落
zài bù xiǎnyǎn jiǎoluò
目立たない片隅で

等 一个理由 能 当作借口
děng yīge lǐyóu néng dàngzuò jièkǒu
一つの理由を待っている 言い訳にできる

来贴近你的领口
lái tiējìn nǐ de lǐngkǒu
君の襟に近づいて

小心地捧在手中
xiǎoxīn de pěng zài shǒu zhōng
慎重に手で掴む

 

曾 坚持走过 却 一切未留
céng jiānchí zǒuguò què yīqiè wèi liú
かつては堅持して歩いたけど 一切残ってない

失去过所以痛
shīqù guò suǒyǐ tòng
失ったから辛い

在 某些时候 是 有些被动
zài kǒuxiē shíhou shì yǒuxiē bèidòng
時にはちょっと受け身の時もあった

还不够自信的我
hái búgòu zìxìn de wǒ
まだ自信の足りない僕

却还是不甘示弱
què háishi bùgānshìruò
それでも弱みを見せない

 

固执地为你停留
gùzhíde wèi nǐ tíngliú
頑なに君のために留まる

可不可以你 也刚好喜欢我
kěbukěyǐ nǐ yě gānghǎo xǐhuan wǒ
いいの?君もちょうど僕を好きでいる

能不能够就 这么牵起你的手
néngbunénggòu jiù zhème qiān qǐ nǐ de shǒu
こんな風な君の手を取ってもいいかな?

再寂寞 都能为你承受
zài jìmò dōu néng wèi nǐ chéngshòu
また寂しくなっても 君のために全て受け入れられる

你的笑容 就是我唯一的出口
nǐ de xiàoróng jiùshì wǒ wéiyī de chūkǒu
君の笑顔 それは僕の唯一の出口

 

等待着
děngdàizhe
待っている

可不可以你 也刚好喜欢我
kěbukěyǐ nǐ yě gānghǎo xǐhuan wǒ
いいの?君もちょうど僕を好きでいる

能不能够就 这样凝视你双眸
néngbunénggòu jiù zhèyàng níngshì nǐ shuāngmóu
こんな風に君の瞳を見つめてもいいかな?

再祈求 我最卑微的执着
zài qíqiú wǒ zuì bēiwēi de zhízhuó
もう一度祈る 僕の最も卑屈な執着

多想要为你守候
duō xiǎng yào wèi nǐ shǒuhòu
君を守りたいと強く思う

多期待点缀你生命的星空
duō qīdài diǎnzhuì nǐ shēngmìng de xīngkōng
君の命の星空に飾り付けるのを期待してる




曾 坚持走过 却 一切未留
céng jiānchí zǒuguò què yīqiè wèi liú
かつては堅持して歩いたけど 一切残ってない

失去过所以痛
shīqù guò suǒyǐ tòng
失ったから辛い

在 某些时候 是 有些被动
zài kǒuxiē shíhou shì yǒuxiē bèidòng
時にはちょっと受け身の時もあった

还不够自信的我
hái búgòu zìxìn de wǒ
まだ自信の足りない僕

却还是不甘示弱
què háishi bùgānshìruò
それでも弱みを見せない

 

固执地为你停留
gùzhíde wèi nǐ tíngliú
頑なに君のために留まる

可不可以你 也刚好喜欢我
kěbukěyǐ nǐ yě gānghǎo xǐhuan wǒ
いいの?君もちょうど僕を好きでいる

能不能够就 这么牵起你的手
néngbunénggòu jiù zhème qiān qǐ nǐ de shǒu
こんな風な君の手を取ってもいいかな?

再寂寞 都能为你承受
zài jìmò dōu néng wèi nǐ chéngshòu
また寂しくなっても 君のために全て受け入れられる

你的笑容 就是我唯一的出口
nǐ de xiàoróng jiùshì wǒ wéiyī de chūkǒu
君の笑顔 それは僕の唯一の出口

 

等待着
děngdàizhe
待っている

可不可以你 也刚好喜欢我
kěbukěyǐ nǐ yě gānghǎo xǐhuan wǒ
いいの?君もちょうど僕を好きでいる

能不能够就 这样凝视你双眸
néngbunénggòu jiù zhèyàng níngshì nǐ shuāngmóu
こんな風に君の瞳を見つめてもいいかな?

再祈求 我最卑微的执着
zài qíqiú wǒ zuì bēiwēi de zhízhuó
もう一度祈る 僕の最も卑屈な執着

多想要为你守候
duō xiǎng yào wèi nǐ shǒuhòu
君を守りたいと強く思う

多期待点缀你生命的星空
duō qīdài diǎnzhuì nǐ shēngmìng de xīngkōng
君の命の星空に飾り付けるのを期待してる

 

可不可以你 也刚好喜欢我
kěbukěyǐ nǐ yě gānghǎo xǐhuan wǒ
いいの?君もちょうど僕を好きでいる

能不能够就 这么牵起你的手
néngbunénggòu jiù zhème qiān qǐ nǐ de shǒu
こんな風な君の手を取ってもいいかな?

再寂寞 都能为你承受
zài jìmò dōu néng wèi nǐ chéngshòu
また寂しくなっても 君のために全て受け入れられる

你的笑容 就是我唯一的出口
nǐ de xiàoróng jiùshì wǒ wéiyī de chūkǒu
君の笑顔 それは僕の唯一の出口

 

等待着
děngdàizhe
待っている

可不可以你 也刚好喜欢我
kěbukěyǐ nǐ yě gānghǎo xǐhuan wǒ
いいの?君もちょうど僕を好きでいる

能不能够就 这样凝视你双眸
néngbunénggòu jiù zhèyàng níngshì nǐ shuāngmóu
こんな風に君の瞳を見つめてもいいかな?

再祈求 我最卑微的执着
zài qíqiú wǒ zuì bēiwēi de zhízhuó
もう一度祈る 僕の最も卑屈な執着

多想要为你守候
duō xiǎng yào wèi nǐ shǒuhòu
君を守りたいと強く思う

多期待点缀你生命的星空
duō qīdài diǎnzhuì nǐ shēngmìng de xīngkōng
君の命の星空に飾り付けるのを期待してる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=2gVGZvp4AFA&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.