C-POP

陶喆【就是愛你】歌詞 Jiu Shi Ai Ni ピンイン付日本語訳

台湾人男性歌手・陶喆 David Tao【就是爱你 Jiu Shi Ai Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】就是爱你
【ピンイン】jiùshì ài nǐ
【カタカナ】ジオシイアイニー
【曲名の意味】君を愛している

【歌手】陶喆 David Tao
【ピンイン】táo zhé
【カタカナ】タオジャ、デイビッド・タオ
【作詞】娃娃
【作曲】陶喆
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I Love You
【Pinyin】Jiu Shi Ai Ni
【Singer】Tao Zhe (David Tao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強をするのに人気・おすすめの本・教材・参考書をまとめました。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
陶喆 David Taoの多くの人に愛される大ヒットソング!林俊傑とのfeat. verでお楽しみください!!

出典:Youtube

我 一直都想对你说
wǒ yīzhí dōu xiǎng duì nǐ shuō
僕はずっと君に言いたい

你给我想不到的快乐
nǐ gěi wǒ xiǎngbudào de kuàilè
君は僕に予想外の喜びをくれる

像绿洲给了沙漠
xiàng lǜzhōu gěi le shāmò
オアシスが砂漠に与えたかのよう

说 你会永远陪着我
shuō nǐ huì yǒngyuǎn péizhe wǒ
君は永遠に僕のそばにいてくれると言う

做我的根 我翅膀 让我飞
zuò wǒ de gēn wǒ chìbǎng ràng wǒ fēi
僕の翼となり僕を飛ばす

也有回去的窝
yě yǒu huíqù de wō
帰る場所もある

 

我愿意 我也可以 付出一切
wǒ yuànyì wǒ yě kěyǐ fùchū yīqiè
僕は望んでいる 僕は全てを捧げても

也不会可惜
yě bú huì kěxī
惜しくない

就在一起 看时间流逝
jiù zài yīqǐ kàn shíjiān liúshì
一緒にいて 時間が過ぎるのを見る

要记得我们相爱的方式
yào jìde wǒmen xiāng‘ài de fāngshì
僕らの相愛の方法を覚えておいて

 

就是爱你爱着你 有悲有喜
jiùshì ài nǐ àizhe nǐ yǒu bēi yǒu xǐ
君を愛している 悲しみや喜びがある

有你 平淡也有了意义
yǒu nǐ píngdàn yě yǒu le yìyì
君がいれば 平凡でも意義がある

就是爱你爱着你 甜蜜又安心
jiùshì ài nǐ àizhe nǐ tiánmì yòu ānxīn
君を愛している スイートで安心する

那种感觉就是你
nà zhǒng gǎnjué jiùshì nǐ
そんな感覚がするのは君なんだ




我 一直都想对你说
wǒ yīzhí dōu xiǎng duì nǐ shuō
僕はずっと君に言いたい

你给我想不到的快乐
nǐ gěi wǒ xiǎngbudào de kuàilè
君は僕に予想外の喜びをくれる

像绿洲给了沙漠
xiàng lǜzhōu gěi le shāmò
オアシスが砂漠に与えたかのよう

说 你会永远陪着我
shuō nǐ huì yǒngyuǎn péizhe wǒ
君は永遠に僕のそばにいてくれると言う

做我的根 我翅膀 让我飞
zuò wǒ de gēn wǒ chìbǎng ràng wǒ fēi
僕の翼となり僕を飛ばす

也有回去的窝
yě yǒu huíqù de wō
帰る場所もある

 

我愿意 真的愿意 付出所有
wǒ yuànyì zhēn de yuànyì fùchū suǒyǒu
僕は望んでいる 全てを捧げて

也要保护你
yě yào bǎohù nǐ
君を守ることを本気で望んでいる

Oh 在一起 时间继续流逝
oh zài yīqǐ shíjiān jìxù liúshì
一緒にいる 時間は流れ続ける

请记得我有多么的爱你
qǐng jìde wǒ yǒu duōme de ài nǐ
僕がこんなにも愛していることを覚えておいて

 

Oh 就是爱你爱着你
oh jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

不弃不离 不在意
bú qì bù lí bú zàiyì
離れない 道のりにどれだけの

一路有多少风雨
yīlù yǒu duōshao fēngyǔ
風雨があっても気にしない

 

就是爱你爱着你
jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

放在你手心
fàng zài nǐ shǒuxīn
君の掌に

灿烂的幸福全给你
cànlàn de xìngfú quán gěi nǐ
輝く幸せを全て君にあげる




Oh 就是爱你爱着你
oh jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

不弃不离 不在意
bú qì bù lí bú zàiyì
離れない 道のりにどれだけの

一路有多少风雨
yīlù yǒu duōshao fēngyǔ
風雨があっても気にしない

就是爱你爱着你
jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

放在你手心
fàng zài nǐ shǒuxīn
君の掌に

灿烂的幸福全给你
cànlàn de xìngfú quán gěi nǐ
輝く幸せを全て君にあげる

 

Oh 就是爱你爱着你
oh jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

我都愿意
wǒ dōu yuànyì
僕は全て望んでいる

就是爱你爱着你
jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

要我们在一起
yào wǒmen zài yīqǐ
僕らは一緒にいる

 

Oh 就是爱你爱着你
oh jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

我都愿意
wǒ dōu yuànyì
僕は全て望んでいる

就是爱你爱着你
jiùshì ài nǐ àizhe nǐ
君を愛している

要我们在一起
yào wǒmen zài yīqǐ
僕らは一緒にいる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=m0v78mlS-KY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.