台湾人男性歌手・李东轩 Austin Lee【就别爱我 Jiu Bie Ai Wo】Don’t Love Meの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】就别爱我 Don’t Love Me
【ピンイン】jiù bié ài wǒ
【カタカナ】ジオビエアイウォ
【曲名の意味】僕を愛さないで
【歌手】李东轩 Austin Lee
【ピンイン】lǐ dōng xuān
【カタカナ】リードンシュエン、オースティン・リー
【作詞】李东轩 Austin Lee、吴易纬 Wu I-Wei
【作曲】李东轩
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Don’t Love Me
【Pinyin】Jiu Bie Ai Wo
【Singer】Li Dong Xuan (Austin Lee)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
韓国ドラマ「泡泡糖」のエンディング曲。
说完再见以后
shuō wán zàijiàn yǐhòu
サヨナラを言い終わった後
说好我们不回头
shuōhǎo wǒmen bù huítóu
僕らは振り返らないと約束した
就算世界反锁
jiùsuàn shìjiè fǎnsuǒ
たとえ世界が閉じ込められていても
总会有容身的角落
zǒng huì yǒu róngshēn de jiǎoluò
いつも身を守る場所がある
心太脆弱才会被消磨
xīn tài cuìruò cái huì bèi xiāomó
心が脆すぎるからこそすり減る
眼泪太多余就各自带走
yǎnlèi tài duōyú jiù gèzì dài zǒu
涙は不要で各自が持ち去る
完美地诠释 爱擦身而过
wánměi de quánshì ài cāshēn‘érguò
完璧な解釈 愛はすれ違う
少了你的问候
shǎo le nǐ de wènhòu
君の挨拶が減り
捏造一万个理由
niēzào yīwàn ge lǐyóu
一万個の理由を捏造する
乱了心跳节奏
luàn le xīntiào jiézòu
心のリズムが乱れる
缺少一个放弃借口
quēshǎo yīge fàngqì jièkǒu
諦める言い訳が一つ減る
感情就像落单的气球
gǎnqíng jiù xiàng luòdān de qìqiú
気持ちは孤独な気球のよう
禁不起谎言百般地捉弄
jīnbuqǐ huǎngyán bǎibān de zhuōnòng
嘘に堪えられず色んな方法でからかわれる
被戳破之前 根本无从解脱
bèi chuōpò zhīqián gēnběn wúcóng jiětuō
破れる前にそもそも抜け出しようがない
就别爱我
jiù bié ài wǒ
僕を愛さないで
就不用难过
jiù bú yòng nánguò
辛くなる必要はない
就别爱我
jiù bié ài wǒ
僕を愛さないで
最好的结果
zuìhǎo de jiéguǒ
最高の結末
亲手结束爱的痛
qīnshǒu jiéshù ài de tòng
自らの手で愛の痛みを終わらせる
让我独自承受
ràng wǒ dúzì chéngshòu
1人で耐える
你就当作 不曾见过我
nǐ jiù dàngzuò bùcéng jiàn guò wǒ
僕に会ったことがないフリをして
好让我 还给你温柔
hǎo ràng wǒ huán gěi nǐ wēnróu
君に優しさを返させて
舍不得回忆 当作 海市蜃楼
shěbude huíyì dàngzuò hǎoshìshènlóu
思い出が蜃気楼になるのが惜しい
少了你的问候
shǎo le nǐ de wènhòu
君の挨拶が減り
捏造一万个理由
niēzào yīwàn ge lǐyóu
一万個の理由を捏造する
乱了心跳节奏
luàn le xīntiào jiézòu
心のリズムが乱れる
缺少一个放弃借口
quēshǎo yīge fàngqì jièkǒu
諦める言い訳が一つ減る
感情就像落单的气球
gǎnqíng jiù xiàng luòdān de qìqiú
気持ちは孤独な気球のよう
禁不起谎言百般地捉弄
jīnbuqǐ huǎngyán bǎibān de zhuōnòng
嘘に堪えられず色んな方法でからかわれる
遗忘你之前 根本无从解脱
yíwàng nǐ zhīqián gēnběn wúcóng jiětuō
君を忘れる前にそもそも抜け出しようがない
就别爱我
jiù bié ài wǒ
僕を愛さないで
就不用难过
jiù bú yòng nánguò
辛くなる必要はない
就别爱我
jiù bié ài wǒ
僕を愛さないで
最好的结果
zuìhǎo de jiéguǒ
最高の結末
亲手结束爱的痛
qīnshǒu jiéshù ài de tòng
自らの手で愛の痛みを終わらせる
让我独自承受
ràng wǒ dúzì chéngshòu
1人で耐える
你就当作 不曾见过我
nǐ jiù dàngzuò bùcéng jiàn guò wǒ
僕に会ったことがないフリをして
好让我 还给你温柔
hǎo ràng wǒ huán gěi nǐ wēnróu
君に優しさを返させて
舍不得回忆 当作 海市蜃楼
shěbude huíyì dàngzuò hǎoshìshènlóu
思い出が蜃気楼になるのが惜しい
太沉迷 到不了的以后
tài chénmí dàobuliǎo de yǐhòu
夢中になりすぎ 到達することのできない今後
太残忍 真相太赤裸
tài cánrěn zhēnxiàng tài chìluǒ
残忍すぎる 真相は赤裸々すぎる
太多 错过的 遗憾的 后悔的
tài duō cuòguò de yíhàn de hòuhuǐ de
たくさんの逃したもの遺憾に思うもの後悔するもの
全都是我
quánbù shì wó
全て僕が、、、
就别爱我
jiù bié ài wǒ
僕を愛さないで
就别想念我
jiù bié xiǎngniàn wǒ
僕を恋しく思わないで
就别爱我
jiù bié ài wǒ
僕を愛さないで
怕你看穿我
pà nǐ kànchuān wǒ
君が僕のことを見切るのが怖い
表面说不爱的人
biǎomiàn shuō bú ài de rén
表面で愛を語らない人
根本无从解脱
gēnběn wúcóng jiětuō
そもそも抜け出しようがない
我还能拿什么做借口
wǒ hái néng ná shénme zuò jièkǒu
僕はまだ何を言い訳にできるだろう?
留下那 仅有的温柔
liúxià nà jǐn yǒu de wēnróu
あの僅かな優しさだけが残っている
舍不得回忆 当作 海市蜃楼
shěbude huíyì dàngzuò hǎoshìshènlóu
思い出が蜃気楼になるのが惜しい
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=GYXQam3DJx0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.