Jay Chou

周杰倫 Jay Chou【藉口】言い訳 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の超人気歌手周杰伦 Jay Chou【借口 Jie Kou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】借口
【ピンイン】jièkǒu
【カタカナ】ジェコゥ
【曲名の意味】言い訳、口実

【歌手】周杰伦
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ

【作詞】周杰伦
【作曲】周杰伦
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Excuse
【Pinyin】Jie Kou
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
切ない失恋ソングです。ファンの間で根強い人気がある一曲!!


出典:Youtube

翻着我们的照片
fānzhe wǒmen de zhàopiàn
僕らの写真をめくると

想念若隐若现
xiǎngnià ruòyǐnruòxiàn
懐かしさが見え隠れする

去年的冬天 我们笑得很甜
qùnán de dōngtiān wǒmen xiàode hěn tián
去年の冬 僕らは甘く笑っていた

看着妳哭泣的脸
kànzhe nǐ kūchì de liǎn
君の泣く顔を見ながら

对着我说再见
duìzhe wǒ shuō zàijiàn
僕にサヨナラと言った

来不及听见 妳已走得很远
láibují tīngjiàn nǐ yǐ zǒude hěn yuǎn
その言葉を聞く前から 君はもう遠くへ行ってしまってたんだ

也许妳已经放弃我
yěxǔ nǐ yǐjīng fàngqì wǒ
もしかしたらもう僕を諦めていたのかも

也许已经很难回头
yěxǔ yǐjīng hěn nán huítóu
もしかしたらもう振り返るのが難しかったのかも

我知道是自己错過
wǒ zhīdào shì zìjǐ cuòguò
自分が間違いだったと知ってるんだ

请再给我一个理由说妳不爱我
qǐng zài gěi wǒ yīge lǐyóu shuō nǐ bú ài wǒ
もう一度、君が僕を愛してないと言う理由を一つちょうだい




就算是我不懂
jiù suàn shì wǒ bù dǒng
僕が理解してなかったとしても

能不能原谅我
néngbunéng yuánliàng wǒ
僕を許してくれるかな?

请不要把分手
qǐng bú yào bǎ fēnshǒu
別れるということを

当作妳的请求
dāngzuò nǐ de qǐngqiú
君のお願いにしないで欲しい

我知道坚持要走
wǒ zhīdào jiānchí yào zǒu
僕が頑なに別れるって言ったのが

是妳受伤的借口
shì nǐ shòushāng de jièkǒu
君が傷ついた理由なんだ

请妳回头 我会陪妳一直走到最后
qǐng nǐ huítóu wǒ huì péi nǐ yìzhí zǒudào zuìhòu
お願いだから戻ってきて 君と一緒に一生歩んで行けるよ

就算没有结果 我也能够承受
jìu suàn méiyou jiéguǒ wǒ yě nénggòu chéngshòu
たとえ結果がなくとも 僕は耐えられるから

我知道妳的痛
wǒ zhīdào nǐ de tòng
君の痛みがわかるよ

是我给的承诺
shì wǒ gěi de chéngnuò
それは僕から君への承諾なんだ

妳说给过我纵容
nǐ shuō gěiguò wǒ zòngróng
君は僕を自由にさせてると言った

沉默是因为包容
chénmò shì yīnwèi bāoróng
沈黙してるのは寛容だからと

如果要走
rúguǒ yào zǒu
もし別れるのなら

请妳记得我
qǐng nǐ jìde wǒ
僕のことを覚えていて欲しい




翻着我们的照片
fānzhe wǒmen de zhàopiàn
僕らの写真をめくると

想念若隐若现
xiǎngnià ruòyǐnruòxiàn
懐かしさが見え隠れする

去年的冬天 我们笑得很甜
qùnán de dōngtiān wǒmen xiàode hěn tián
去年の冬 僕らは甘く笑っていた

看着妳哭泣的脸
kànzhe nǐ kūchì de liǎn
君の泣く顔を見ながら

对着我说再见
duìzhe wǒ shuō zàijiàn
僕にサヨナラと言った

来不及听见 妳已走得很远
láibují tīngjiàn nǐ yǐ zǒude hěn yuǎn
その言葉を聞く前から 君はもう遠くへ行ってしまってたんだ

也许妳已经放弃我
yěxǔ nǐ yǐjīng fàngqì wǒ
もしかしたらもう僕を諦めていたのかも

也许已经很难回头
yěxǔ yǐjīng hěn nán huítóu
もしかしたらもう振り返るのが難しかったのかも

我知道是自己错過
wǒ zhīdào shì zìjǐ cuòguò
自分が間違いだったと知ってるんだ

请再给我一个理由说妳不爱我
qǐng zài gěi wǒ yīge lǐyóu shuō nǐ bú ài wǒ
もう一度、君が僕を愛してないと言う理由を一つちょうだい




就算是我不懂
jiù suàn shì wǒ bù dǒng
僕が理解してなかったとしても

能不能原谅我
néngbunéng yuánliàng wǒ
僕を許してくれるかな?

请不要把分手
qǐng bú yào bǎ fēnshǒu
別れるということを

当作妳的请求
dāngzuò nǐ de qǐngqiú
君のお願いにしないで欲しい

我知道坚持要走
wǒ zhīdào jiānchí yào zǒu
僕が頑なに別れるって言ったのが

是妳受伤的借口
shì nǐ shòushāng de jièkǒu
君が傷ついた理由なんだ

请妳回头 我会陪妳一直走到最后
qǐng nǐ huítóu wǒ huì péi nǐ yìzhí zǒudào zuìhòu
お願いだから戻ってきて 君と一緒に一生歩んで行けるよ

就算没有结果 我也能够承受
jìu suàn méiyou jiéguǒ wǒ yě nénggòu chéngshòu
たとえ結果がなくとも 僕は耐えられるから

我知道妳的痛
wǒ zhīdào nǐ de tòng
君の痛みがわかるよ

是我给的承诺
shì wǒ gěi de chéngnuò
それは僕から君への承諾なんだ

妳说给过我纵容
nǐ shuō gěiguò wǒ zòngróng
君は僕を自由にさせてると言った

沉默是因为包容
chénmò shì yīnwèi bāoróng
沈黙してるのは寛容だからと

如果要走
rúguǒ yào zǒu
もし別れるのなら

请妳记得我
qǐng nǐ jìde wǒ
僕のことを覚えていて欲しい




如果难过 请妳忘了我
rúguǒ nánguò qǐng nǐ wàng le wǒ
もし辛いなら 僕のことを忘れて欲しい


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=KcK8WurGpEQ
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.