C-POP

周杰倫 Jay Chou【還在流浪】歌詞 Hai Zai Liu Lang ピンイン付日本語訳

周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウ【还在流浪 Hai Zai Liu Lang】Still Wandering の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜2022年、中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

【曲名】还在流浪
【ピンイン】hái zài liúlàng
【カタカナ】ハイザイリウラン
【曲名の意味】まだ流浪している、まだぶらぶらしている

【歌手】周杰伦 Jay Chou
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】方文山
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Still Wandering
【Pinyin】Hai Zai Liu Lang
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜2022年、中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本を紹介しています。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
ジェイ・チョウの最新アルバム「最偉大的作品」に収録されている一曲!

出典:Youtube

老书摊 和啤酒空罐 散落地上
lǎo shūtān hé píjiǔ kòng guàn sànluò dìshang
古い露店の本屋 ビールの空き缶が地面に落ちている

报废的回忆在路旁 有了锈斑
bàofèi de huíyì zài lùpáng yǒu le xiùbān
意味のない思い出が道脇で錆び付いている

有某种无所谓 在这小镇弥漫
yǒu mǒuzhǒng wúsuǒwèi zài zhè xiǎozhèn mímàn
ある種のどうしようも無さがこの街に満ちている

这个城市步调 是如此的缓慢
zhège chéngshì bùdiào shì rúcǐ de huǎnmàn
この都市の歩調はこんなにも緩やか

 

霓虹灯闪烁的倒影 靠在窗上
níhóngdēng shǎnshuò de dàoyǐng kào zài chuāng shàng
ネオンの光の影が窓の上にある

错过美好的那时光 能否再遇上
cuòguò měihǎo de nà shíguāng néngfǒu zài yùshàng
素晴らしき日々を逃した また出会えるのかな?

老旧的车站 空旷的车厢
lǎojiù de chēzhàn kōngkuàng de chēxiāng
古びた駅 広々とした車両

怀念从前的人来人往
huáiniàn cóngqián de rénláirénwǎng
かつての人の行き来を懐かしむ

 

招牌的灯泡 在夜里微亮
zhāopái de dēngpào zài yèlǐ wēi liàng
お店の電球が、夜の中微かに光っている

过去的背包 就留在异乡
guòqù de bēibāo jiù liú zài yìxiāng
昔のリュックサックを異郷の地に残す

于是我决定 离开这个地方
yúshì wǒ juédìng líkāi zhège dìfang
そして僕はこの場所から離れることを決める

 

当你收到信 我还在流浪
dāng nǐ shōudào xìn wǒ hái zài liúlàng
君が手紙を受け取る 僕はまだ流浪している

那年的约定 都放在心上
nànián de yuēdìng dōu fàng zài xīn shàng
あの年の約束を心に残している

随身的照片里 你微笑的模样
suíshēn de zhàopiàn lǐ nǐ wēixiào de móyàng
そばにある写真 君が微笑む様

亲爱的 你现在怎么样
qīn‘ài de nǐ xiànzài zěnmeyàng
愛しい人よ 君は今どうなの?

 

当你收到信 我还在流浪
dāng nǐ shōudào xìn wǒ hái zài liúlàng
君が手紙を受け取る 僕はまだ流浪している

想起牵着手 走过的小巷
xiǎngqǐ qiānzhe shǒu zǒuguò de xiǎoxiàng
手を繋いで歩いた小路を思い出す

我依然记得 年少初吻的那教堂
wǒ yīrán jìde niánshào chū wěn de jiàotáng
僕はまだ覚えている 初めてのキスをした教会や

还有一起画爱心 的那道墙
háiyǒu yīqǐ huà àixīn de nà dào qiáng
一緒にハートを描いたあの道の壁を




霓虹灯闪烁的倒影 靠在窗上
níhóngdēng shǎnshuò de dàoyǐng kào zài chuāng shàng
ネオンの光の影が窓の上にある

错过美好的那时光 能否再遇上
cuòguò měihǎo de nà shíguāng néngfǒu zài yùshàng
素晴らしき日々を逃した また出会えるのかな?

老旧的车站 空旷的车厢
lǎojiù de chēzhàn kōngkuàng de chēxiāng
古びた駅 広々とした車両

怀念从前的人来人往
huáiniàn cóngqián de rénláirénwǎng
かつての人の行き来を懐かしむ

 

招牌的灯泡 在夜里微亮
zhāopái de dēngpào zài yèlǐ wēi liàng
お店の電球が、夜の中微かに光っている

过去的背包 就留在异乡
guòqù de bēibāo jiù liú zài yìxiāng
昔のリュックサックを異郷の地に残す

于是我决定 离开这个地方
yúshì wǒ juédìng líkāi zhège dìfang
そして僕はこの場所から離れることを決める

 

当你收到信 我还在流浪
dāng nǐ shōudào xìn wǒ hái zài liúlàng
君が手紙を受け取る 僕はまだ流浪している

那年的约定 都放在心上
nànián de yuēdìng dōu fàng zài xīn shàng
あの年の約束を心に残している

随身的照片里 你微笑的模样
suíshēn de zhàopiàn lǐ nǐ wēixiào de móyàng
そばにある写真 君が微笑む様

亲爱的 你现在怎么样
qīn‘ài de nǐ xiànzài zěnmeyàng
愛しい人よ 君は今どうなの?

 

当你收到信 我还在流浪
dāng nǐ shōudào xìn wǒ hái zài liúlàng
君が手紙を受け取る 僕はまだ流浪している

想起牵着手 走过的小巷
xiǎngqǐ qiānzhe shǒu zǒuguò de xiǎoxiàng
手を繋いで歩いた小路を思い出す

我依然记得 年少初吻的那教堂
wǒ yīrán jìde niánshào chū wěn de jiàotáng
僕はまだ覚えている 初めてのキスをした教会や

还有一起画爱心 的那道墙
háiyǒu yīqǐ huà àixīn de nà dào qiáng
一緒にハートを描いたあの道の壁を




当你收到信 我还在流浪
dāng nǐ shōudào xìn wǒ hái zài liúlàng
君が手紙を受け取る 僕はまだ流浪している

那年的约定 都放在心上
nànián de yuēdìng dōu fàng zài xīn shàng
あの年の約束を心に残している

随身的照片里 你微笑的模样
suíshēn de zhàopiàn lǐ nǐ wēixiào de móyàng
そばにある写真 君が微笑む様

亲爱的 你现在怎么样
qīn‘ài de nǐ xiànzài zěnmeyàng
愛しい人よ 君は今どうなの?

 

当你收到信 我还在流浪
dāng nǐ shōudào xìn wǒ hái zài liúlàng
君が手紙を受け取る 僕はまだ流浪している

想起牵着手 走过的小巷
xiǎngqǐ qiānzhe shǒu zǒuguò de xiǎoxiàng
手を繋いで歩いた小路を思い出す

我依然记得 年少初吻的那教堂
wǒ yīrán jìde niánshào chū wěn de jiàotáng
僕はまだ覚えている 初めてのキスをした教会や

还有一起画爱心 的那道墙
háiyǒu yīqǐ huà àixīn de nà dào qiáng
一緒にハートを描いたあの道の壁を


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=BSlMAJ7SkMA&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.