C-POP

楊小壯【孤芳自賞】歌詞 Gu Fang Zi Shang ピンイン付日本語訳

中国人男性歌手・杨小壮 Yang Xiao Zhuang ヤンシャオジュアン【孤芳自赏 Gu Fang Zi Shang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】孤芳自赏
【ピンイン】fāng shǎng
【カタカナ】グーファンズゥシャン
【曲名の意味】孤独の香りを自分で楽しむ

【歌手】杨小壮
【ピンイン】yáng xiǎo zhuàng
【カタカナ】ヤンシャオジュアン
【作詞】杨小壮
【作曲】The Chainsmokers
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Something Just Like This
【Pinyin】Gu Fang Zi Shang
【Singer】Yang Xiao Zhuang
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
The Chainsmokersの大ヒットソングであるSomething Just Like Thisの、パクリ疑惑がある一曲。カッコいいです!

出典:Youtube

(我承认 我自卑
wǒ chéngrèn wǒ zìbēi
僕は認める 僕は卑下している

我真的很怕黑
wǒ zhēn de hěn pà hēi
僕は本当に暗暗が怖い

每到黑夜来临的时候
měidào hēiyè láilín de shíhou
いつも夜になると

我总是很狼狈
wǒ zǒngshì hěn lángbèi
僕はいつも狼狽える

我彻夜在买醉
wǒ chèyè zài mǎizuì
僕は徹夜でお酒を飲む

但我不曾后悔
dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
僕は後悔したことがない

只是想让自己清楚
zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchu
ただ自分ではっきりさせたいだけ

为什么 我会掉眼泪
wèishéme wǒ huì diào yǎnlèi
なぜ僕は涙をこぼすの?)




一个人的房间
yīge rén de fángjiān
一人の部屋

漆黑的夜晚
qīhēi de yèwǎn
漆黒の夜

看着你的故事和你的朋友圈
kànzhe nǐ de gùshi hé nǐ de péngyouquān
君のストーリーや朋友圈を見る

谁会喜欢孤单
shuéi huì xǐhuān gūdān
誰が孤独を好むのだろう?

是不想人看穿
shì bù xiǎng rén kànchuān
見透かされたくない

最后一点点温暖 也被你 打散
zuìhòu yīdiǎn diǎn wēnnuǎn yě bèi nǐ dǎsàn
最後のかすかな温もりも 君に壊された

 

孤独的人晚上
gūdú de rén wǎnshàng
孤独な人は夜に

最害怕有灯光
zuì hàipà yǒu dēngguāng
灯りがあることを最も恐れる

你关了那灯光
nǐ guānle nà dēngguāng
君はあの灯りを消した

心里却有一点忧伤
xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
心にはちょっと憂いと悲しみがある

 

你流泪的眼眶
nǐ liúlèi de yǎnkuàng
君が涙を流した目

他走后的模样
tā zǒu hòu de múyàng
あの人が去った後の様

深深刺痛的心告诉自己要坚强
shēnshēn cìtòng de xīn gàosu zìjǐ yào jiānqiáng
深く傷ついた心は 自分に強くなるように言う




我承认 我自卑
wǒ chéngrèn wǒ zìbēi
僕は認める 僕は卑下している

我真的很怕黑
wǒ zhēn de hěn pà hēi
僕は本当に暗暗が怖い

每到黑夜来临的时候
měidào hēiyè láilín de shíhou
いつも夜になると

我总是很狼狈
wǒ zǒngshì hěn lángbèi
僕はいつも狼狽える

我彻夜在买醉
wǒ chèyè zài mǎizuì
僕は徹夜でお酒を飲む

但我不曾后悔
dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
僕は後悔したことがない

只是想让自己清楚
zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchu
ただ自分ではっきりさせたいだけ

为什么 我会掉眼泪
wèishéme wǒ huì diào yǎnlèi
なぜ僕は涙をこぼすの?

 

这孤单的滋味 我慢慢的体会
zhè gūdān de zīwèi wǒ mànmàn de tǐhuì
この孤独の味を 僕はゆっくり理解する

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méigui
時間は僕に心のバラに会わせる

要等到时间对 等大雁向南飞
yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
正しいタイミングを待つ 大雁が南へ飛んでいくのを待つ

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
wǒ nuǎnzhe wǒ de méigui bú ràng tā kūwěi
僕はバラを暖める それが枯れないように




孤独的人晚上
gūdú de rén wǎnshàng
孤独な人は夜に

最害怕有灯光
zuì hàipà yǒu dēngguāng
灯りがあることを最も恐れる

你关了那灯光
nǐ guānle nà dēngguāng
君はあの灯りを消した

心里却有一点忧伤
xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
心にはちょっと憂いと悲しみがある

 

你流泪的眼眶
nǐ liúlèi de yǎnkuàng
君が涙を流した目

他走后的模样
tā zǒu hòu de múyàng
あの人が去った後の様

深深刺痛的心告诉自己要坚强
shēnshēn cìtòng de xīn gàosu zìjǐ yào jiānqiáng
深く傷ついた心は 自分に強くなるように言う

 

我承认 我自卑
wǒ chéngrèn wǒ zìbēi
僕は認める 僕は卑下している

我真的很怕黑
wǒ zhēn de hěn pà hēi
僕は本当に暗暗が怖い

每到黑夜来临的时候
měidào hēiyè láilín de shíhou
いつも夜になると

我总是很狼狈
wǒ zǒngshì hěn lángbèi
僕はいつも狼狽える

我彻夜在买醉
wǒ chèyè zài mǎizuì
僕は徹夜でお酒を飲む

但我不曾后悔
dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
僕は後悔したことがない

只是想让自己清楚
zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchu
ただ自分ではっきりさせたいだけ

为什么 我会掉眼泪
wèishéme wǒ huì diào yǎnlèi
なぜ僕は涙をこぼすの?

 

这孤单的滋味 我慢慢的体会
zhè gūdān de zīwèi wǒ mànmàn de tǐhuì
この孤独の味を 僕はゆっくり理解する

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méigui
時間は僕に心のバラに会わせる

要等到时间对 等大雁向南飞
yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
正しいタイミングを待つ 大雁が南へ飛んでいくのを待つ

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
wǒ nuǎnzhe wǒ de méigui bú ràng tā kūwěi
僕はバラを暖める それが枯れないように

要等到时间对 等大雁向南飞
yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
正しいタイミングを待つ 大雁が南へ飛んでいくのを待つ

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
wǒ nuǎnzhe wǒ de méigui bú ràng tā kūwěi
僕はバラを暖める それが枯れないように


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=jlw8qRqARd4
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.