C-POP

五番街のマリーへ 歌詞【給情人的搖籃曲】中国語カバー 馨予 ピンイン付日本語訳

ペドロ&カプリシャスの名曲「五番街のマリーへ」の中国語カバー版・张韶涵 Zhang Shao Han アンジェラ・チャン【给情人的摇篮曲 Gei Qing Ren De Yao Lan Qu】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】给情人的摇篮曲
【ピンイン】gěi qíngrén de yáolán
【カタカナ】ゲイチンレンダヤオランチュー
【曲名の意味】愛する人への子守唄

【歌手】馨予
【ピンイン】xīn
【カタカナ】シンユー
【作詞】何启弘
【作曲】都倉俊一
【原曲】ペドロ&カプリシャス、高橋真梨子
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Lullaby For Lover
【Pinyin】Gei Qing Ren De Yao Lan Qu
【Singer】Angela Zhang (Zhang Shan Han)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ペドロ&カプリシャスのヒット曲「五番街のマリーへ」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

习惯了枕头上 你头发的香味
xíguàn le zhěntou shàng nǐ tóufa de xiāngwèi
枕のあなたの髪の匂いに慣れた

我无法离开家太远
wǒ wúfǎ líkāi jiā tài yuǎn
私は家から遠く離れようがない

相处的日子里 越平淡越有味
xiāngchǔ de rìzi lǐ yuè píngdàn yuè yǒuwèi
一緒に過ごす日々の中で 平凡になるほど味わいがある

有了你就有一切
yǒu le nǐ jiù yǒu yīqiè
あなたがいればそれでいい

 

喜欢上安静的陪着你等天黑
xǐhuan shàng ānjìng de péizhe nǐ děng tiānhēi
静かにあなたと夜を待つのが好きになった

那是种被依赖的喜悦
nà shì zhǒng bèi yīlài de xǐyuè
それは頼りにされる喜び

相爱的日子里不多话凭感觉
xiāng‘ài de rìzi lǐ bù duō huà píng gǎnjué
相愛の日々の中で言葉でなく感覚に頼る

我们就彼此眷恋
wǒmen jiù bǐcǐ juànliàn
私たちは互いに恋焦がれる

 

吻着你的脸说声晚安
wěnzhe nǐ de liǎn shuōshēng wǎn‘ān
あなたの額にキスをしてお休みと言う

这就是我需要的安全感
zhè jiùshì wǒ xūyào de ānquángǎn
これこそが私の必要とする安心感

全世界财富给我都不换
quánshìnié cáifù gěi wǒ dōu bú huàn
全世界の富でも替えられないもの

就算是负担 也不遗憾
jiùsuàn shì fùdān yě bù yíhàn
たとえ負担になっても 遺憾ではない

 

喜欢上安静的陪着你等天黑
xǐhuan shàng ānjìng de péizhe nǐ děng tiānhēi
静かにあなたと夜を待つのが好きになった

那是种被依赖的喜悦
nà shì zhǒng bèi yīlài de xǐyuè
それは頼りにされる喜び

相爱的日子里不多话凭感觉
xiāng‘ài de rìzi lǐ bù duō huà píng gǎnjué
相愛の日々の中で言葉でなく感覚に頼る

我们就彼此眷恋
wǒmen jiù bǐcǐ juànliàn
私たちは互いに恋焦がれる




习惯了枕头上 你头发的香味
xíguàn le zhěntou shàng nǐ tóufa de xiāngwèi
枕のあなたの髪の匂いに慣れた

我无法离开家太远
wǒ wúfǎ líkāi jiā tài yuǎn
私は家から遠く離れようがない

相处的日子里 越平淡越有味
xiāngchǔ de rìzi lǐ yuè píngdàn yuè yǒuwèi
一緒に過ごす日々の中で 平凡になるほど味わいがある

有了你就有一切
yǒu le nǐ jiù yǒu yīqiè
あなたがいればそれでいい

 

喜欢上安静的陪着你等天黑
xǐhuan shàng ānjìng de péizhe nǐ děng tiānhēi
静かにあなたと夜を待つのが好きになった

那是种被依赖的喜悦
nà shì zhǒng bèi yīlài de xǐyuè
それは頼りにされる喜び

相爱的日子里不多话凭感觉
xiāng‘ài de rìzi lǐ bù duō huà píng gǎnjué
相愛の日々の中で言葉でなく感覚に頼る

我们就彼此眷恋
wǒmen jiù bǐcǐ juànliàn
私たちは互いに恋焦がれる

 

吻着你的脸说声晚安
wěnzhe nǐ de liǎn shuōshēng wǎn‘ān
あなたの額にキスをしてお休みと言う

这就是我需要的安全感
zhè jiùshì wǒ xūyào de ānquángǎn
これこそが私の必要とする安心感

全世界财富给我都不换
quánshìnié cáifù gěi wǒ dōu bú huàn
全世界の富でも替えられないもの

就算是负担 也不遗憾
jiùsuàn shì fùdān yě bù yíhàn
たとえ負担になっても 遺憾ではない

 

喜欢上安静的陪着你等天黑
xǐhuan shàng ānjìng de péizhe nǐ děng tiānhēi
静かにあなたと夜を待つのが好きになった

那是种被依赖的喜悦
nà shì zhǒng bèi yīlài de xǐyuè
それは頼りにされる喜び

相爱的日子里不多话凭感觉
xiāng‘ài de rìzi lǐ bù duō huà píng gǎnjué
相愛の日々の中で言葉でなく感覚に頼る

我们就彼此眷恋
wǒmen jiù bǐcǐ juànliàn
私たちは互いに恋焦がれる

相爱的日子里不多话凭感觉
xiāng‘ài de rìzi lǐ bù duō huà píng gǎnjué
相愛の日々の中で言葉でなく感覚に頼る

我们就彼此眷恋
wǒmen jiù bǐcǐ juànliàn
私たちは互いに恋焦がれる


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Q-kvRI-Cv6E&ab_channel=ChineseMusic529
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.