C-POP

王貳浪【把回憶拼好給你】歌詞 當山みれい 願い・あの頃のキミへ ピンイン付日本語訳

人気急上昇中の中国人歌手・王貳浪 Wang Er Lang【把回忆拼好给你 Ba Hui Yi Pin Hao Gei Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】把回忆拼好给你
【ピンイン】bǎ huíyì pīn hǎo gěi nǐ
【カタカナ】バーフイイィピンハオゲイニー
【曲名の意味】思い出をかき集めてあなたにあげる

【歌手】王贰浪
【ピンイン】wáng èr làng
【カタカナ】ワンアーラン
【作詞】童子-T、Shingo.S
【作曲】童子-T
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Return Memories To You
【Pinyin】Ba Hui Yi Pin Hao Gei Ni
【Singer】Wang Er Lang
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
日本でも話題を呼んだ當山みれい 『願い~あの頃のキミへ~』の中国語版。
歌詞の違いにも注目しながら聴いてみてください。

出典:Youtube

我们之间的回忆
wǒmen zhījiān de huíyì
私たちの思い出を

全部都小心地收集
quánbù dōu xiǎoxīnde shōují
全部、慎重にかき集めている

我总是偷偷地哭泣
wǒ zǒngshì tōutōude kūqì
私はいつもこっそりと泣いている

像倦鸟失了归期
xiàng juàn niǎo shīle guīqī
戻る時期を逃し疲れた鳥のよう

但愿我相信的爱情
dàn yuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
でも私の信じる愛の結末は

结局紧握在我手心
jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
私の手の中にある

时光匆匆却没有遗失过去
shíguāng cōngcōng què méiyou yíshī guòqù
時間はせわしく過ぎるけれど過去を失ってはいない




希望我们 有光明的未来
xīwàng wǒmen yǒu guāngmíng de wèilái
私たちに明るい未来があることを望んでた

还有能够装下星空的期待
hái yǒu nénggòu zhuāng xià xīngkōng de qídài
それから星空の期待を詰め込めることを望んでた

可现实为何让我感到如此懈怠
kě xiànshí wèihé ràng wǒ gǎndào rúcǐ xièdài
でも現実はなぜ、私にだらし無さを感じさせるのか?

总怀念相遇时我们无视落叶和人海
zǒng huáiniàn xiāngyù shí wǒmen wúshì luòyè hé rén hǎi
私たちが出会った時、落ち葉や人混みが気にならなかったことをよく懐かしむ

是你让我勇敢不再像颗尘埃
shì nǐ ràng wǒ yǒnggǎn bú zài xiàng kē chén’āi
あなたは私を勇敢にしてくれて もう埃のようにはならなくなった

是你常帮我照料装着梦的盆栽
shì nǐ cháng bāng wǒ zhàoliào zhuāngzhe mèng de pénzāi
あなたはいつも、夢を載せた盆栽の面倒を見てくれた

每一天我们都是如此愉快
měi yītiān wǒmen dōu shì rúcǐ yúkuài
毎日私たちはこのように楽しかった

一直到天色渐晚看着落日无奈离开
yīzhí dào tiānsè jiàn wǎn kàn zhuóluò rì wúnài líkāi
空が暗くなるまでいっしょにいた




我知道你爱集邮爱笑甚至爱发呆
wǒ zhīdào nǐ ài jíyóu ài xiào shènzhì ài fādāi
あなたがスタンプを集めるのが好きなこと 笑うのが好きなこと ボーッとするのさえ好きなことを知っている

我知道你怕草虫还有夜晚的妖怪
wǒ zhīdào nǐ pà cǎochóng háiyǒu yèwǎn de yāoguài
あなたはが虫やお化けを怖がっていることを知っている

我喜欢你有一点心不在焉的状态
wǒ xǐhuan nǐ yǒu yīdiǎn xīnbùzàiyān de zhuàngtài
あなたがちょっと上の空になってる状態が好き

看起来像个回到七岁时候的小孩
kàn qǐlái xiàng ge huí dào qī suì shíhou de xiǎohái
見た感じ7歳に戻った子供のよう

该如何将我这份感情向你告白
gāi rúhé jiāng wǒ zhè fèn gǎnqíng xiàng nǐ gàobái
私はこの気持ちをどうやってあなたに伝えよう?

喜欢却又不敢爱
xǐhuan què yòu bù gǎn ài
好きだけれども愛する勇気はない

直到整个宇宙
zhídào zhěnggè yǔzhòu
宇宙が

在为我焦虑失神慌张之中醒来
zài wèi wǒ jiāolǜ shīshén huāngzhang zhīzhōng xǐnglái
私のために慌てふためく中で目醒める

就像是黑暗过后黎明盛开
jiù xiàng shì hēi’àn guòhòu límíng shèngkāi
まるで暗闇の後にやってくる夜明けみたい




我们之间的回忆
wǒmen zhījiān de huíyì
私たちの思い出を

全部都小心地收集
quánbù dōu xiǎoxīnde shōují
全部、慎重にかき集めている

我总是偷偷地哭泣
wǒ zǒngshì tōutōude kūqì
私はいつもこっそりと泣いている

像倦鸟失了归期
xiàng juàn niǎo shīle guīqī
戻る時期を逃し疲れた鳥のよう

但愿我相信的爱情
dàn yuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
でも私の信じる愛の結末は

结局紧握在我手心
jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
私の手の中にある

时光匆匆却没有遗失过去
shíguāng cōngcōng què méiyou yíshī guòqù
時間はせわしく過ぎるけれど過去を失ってはいない




那天你在雨后街角答应接受我的爱
nàtiān nǐ zài yǔ hòu jiējiǎo dāyìng jiēshòu wǒ de ài
あの日、あなたは街角で私の愛を受けると言った

那一刻我的世界有了色彩
nà yīkè wǒ de shìjiè yǒu le sècǎi
あの瞬間、私の世界は彩りを持った

这一生无法忘记关于澄蓝色的你
zhè yīshēng wúfǎ wàngjì guānyú chéng lánsè de nǐ
一生忘れることができない 澄んだ青色をしたあなたを

像一份礼物悄然呈现在我的境遇
xiàng yī fèn lǐwù qiǎorán chéngxiàn zài wǒ de jìngyù
プレゼントがこっそりと私のもとへ現れたかのよう

我们从清晨起玩一整天游戏
wǒmen cóng qīngchén qǐ wán yī zhěngtiān yóuxì
私たちは朝早くから一日中ゲームをして遊んだ

到夜晚一起看我最爱的剧
dào yèwǎn yīqǐ kàn wǒ zuì ài de jù
夜になると一緒に私の大好きなドラマを演劇を観た

能够拥有这些已足够幸运
nénggòu yōngyǒu zhèxiē yǐ zúgòu xìngyùn
これだけでも、もう十分に幸せで

我已经不再期待其他什么东西
wǒ yǐjīng bú zài qīdài qítā shénme dōngxi
私はもう他に期待するものはない




我们也经常争执互相不接电话
wǒmen yě jīngcháng zhēngzhí hùxiāng bù jiē diànhuà
私たちはよく言い争って、互いに電話に出ない時もあった

在同一房间终于呼叫冷漠抵达
zài tóngyī fángjiān zhōngyú hūjiào lěngmò dǐdá
同じ部屋の中で冷め切って叫んだ

也曾想过以后生活没有人牵挂
yě céng xiǎng guò yǐhòu shēnghuó méiyou rén qiānguà
かつて考えたこともある 今後の生活で誰も気にかけてくれる人がいないと

把爱扔掉只剩一块残酷伤疤
bǎ ài rēngdiào zhǐ shèng yīkuài cánkù shāngbā
愛を捨てたら、ひどい傷跡しか残らない

而那些你送我的梦 教我折的花
ér nàxiē nǐ sòng wǒ de mèng, jiào wǒ zhé de huā
あれらのあなたがくれた夢 教えてくれた花の折り方

逃亡的盛夏
táowáng de shèngxià
逃げた夏の盛り

在夜空隐没之际为我点燃烟花
zài yèkōng yǐnmò zhī jì wèi wǒ diǎnrán yānhuā
夜空に隠れている時は、私のために花火を灯してくれた

寂寞时让我把快乐拼起来吧
jìmò shí ràng wǒ bǎ kuàilè pīn qǐlái ba
寂しい時は 私に楽しさをかき集めさせて




我们之间的回忆
wǒmen zhījiān de huíyì
私たちの思い出を

全部都小心地收集
quánbù dōu xiǎoxīnde shōují
全部、慎重にかき集めている

我总是偷偷地哭泣
wǒ zǒngshì tōutōude kūqì
私はいつもこっそりと泣いている

像倦鸟失了归期
xiàng juàn niǎo shīle guīqī
戻る時期を逃し疲れた鳥のよう

但愿我相信的爱情
dàn yuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
でも私の信じる愛の結末は

结局紧握在我手心
jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
私の手の中にある

时光匆匆却没有遗失过去
shíguāng cōngcōng què méiyou yíshī guòqù
時間はせわしく過ぎるけれど過去を失ってはいない




我们可以就像是孩子一样成长
wǒmen kěyǐ jiù xiàng shì háizi yīyàng chéngzhǎng
私たちは子供と同じように成長できる

永远无所畏惧义无反顾向着未知的前方
yǒngyuǎn wúsuǒwèijù yìwúfǎngù xiàngzhe wèizhī de qiánfāng
永遠に恐れず顧みずに未知の彼方へ向かっていく

原来我们每天努力长成看似大人的模样
yuánlái wǒmen měitiān nǔlì zhǎngchéng kànsì dàrén de múyàng
もともと私たちは毎日努力し成長してきた 大人に見えるように

为了可以一起跨越山和海洋
wèile kěyǐ yīqǐ kuàyuè shān hé hǎiyáng
一緒に山や海も越えられるようになるために

那时的我每天都祈祷 实现这个梦想
nà shí de wǒ měitiān dōu qídǎo shíxiàn zhège mèngxiǎng
あの時の私は毎日祈ってきた この夢を実現できることを




现在的你还好吗
xiànzài de nǐ hái hǎo ma
今のあなたは元気してるの?

是否还会像从前一样的爱笑
shìfǒu hái huì xiàng cóngqián yīyàng de ài xiào
昔と変わらず笑うのが好きなのかな?

现在的你还好吗
xiànzài de nǐ hái hǎo ma
今のあなたは元気してるの?

当你径直在我面前坦言放下
dāng nǐ jìngzhí zài wǒ miànqián tǎnyán fàngxià
ストレートにものを言うのかな?

现在的你还好吗
xiànzài de nǐ hái hǎo ma
今のあなたは元気してるの?

是否像从前一样有无限的温柔啊
shìfǒu xiàng cóngqián yīyàng yǒu wúxiàn de wēnróu a
昔と変わらず無限の優しさをもってるのかな?

现在的你还好吗
xiànzài de nǐ hái hǎo ma
今のあなたは元気してるの?

愿你能保持月亮般的心 要爱自己啊
yuàn nǐ néng bǎochí yuèliàng bān de xīn yào ài zìjǐ a
あなたが月のような心を維持できることを望んでる しっかり自分を愛してあげてね




我们之间的回忆
wǒmen zhījiān de huíyì
私たちの思い出を

全部都小心地收集
quánbù dōu xiǎoxīnde shōují
全部、慎重にかき集めている

我总是偷偷地哭泣
wǒ zǒngshì tōutōude kūqì
私はいつもこっそりと泣いている

像倦鸟失了归期
xiàng juàn niǎo shīle guīqī
戻る時期を逃し疲れた鳥のよう

但愿我相信的爱情
dàn yuàn wǒ xiāngxìn de àiqíng
でも私の信じる愛の結末は

结局紧握在我手心
jiéjú jǐnwò zài wǒ shǒuxīn
私の手の中にある

时光匆匆却没有遗失过去
shíguāng cōngcōng què méiyou yíshī guòqù
時間はせわしく過ぎるけれど過去を失ってはいない




独自收集两个人之间的回忆
dúzì shōují liǎng ge rén zhījiān de huíyì
1人で2人の思い出を集める

即使每当到这时候我都会哭泣
jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhuì kūqì
たとえ、毎回この時になって泣いてしまっても

为何一切 变得如此 无法回到过去
wèihé yīqiè biànde rúcǐ wúfǎ huí dào guòqù
なぜ全てはこんな風に変わってしまったのだろう?もう過去には戻りようがない

但我仍愿意感谢你给过我爱情
dàn wǒ réng yuànyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng
でも私はあなたのくれた愛に感謝し続けたい

每一场风景都是我们爱的证明
měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng
全ての風景は私たちの愛の証

就算如今 天各一方 祝你余生动听啊
jiùsuàn rújīn, tiāngèyīfāng, zhù nǐ yúshēng dòngtīng a
たとえこのように別の世界にいても 余生も人を魅きつけると願っている

 

独自收集两个人之间的回忆
dúzì shōují liǎng ge rén zhījiān de huíyì
1人で2人の思い出を集める

即使每当到这时候我都会哭泣
jíshǐ měi dāng dào zhè shíhòu wǒ dūhuì kūqì
たとえ、毎回この時になって泣いてしまっても

为何一切 变得如此 无法回到过去
wèihé yīqiè biànde rúcǐ wúfǎ huí dào guòqù
なぜ全てはこんな風に変わってしまったのだろう?もう過去には戻りようがない

但我仍愿意感谢你给过我爱情
dàn wǒ réng yuànyì gǎnxiè nǐ gěi guò wǒ àiqíng
でも私はあなたのくれた愛に感謝し続けたい

每一场风景都是我们爱的证明
měi yī chǎng fēngjǐng dōu shì wǒmen ài de zhèngmíng
全ての風景は私たちの愛の証

就算如今 天各一方 把回忆拼好给你
jiùsuàn rújīn, tiāngèyīfāng bǎ huíyì pīn hǎo gěi nǐ
たとえこのように別の世界にいても 思い出をかき集めてあなたにあげる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=nNrOCtcoIMU&ab_channel=SNCSMUSICCHANNEL
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.