台湾の人気ロック歌手・张震岳 A-Yue【分手吧 Fen Shou Ba】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】分手吧
【ピンイン】fēnshǒu ba
【カタカナ】フェンショウバ
【曲名の意味】別れよう
【歌手】张震岳 (A-Yue)
【ピンイン】
【カタカナ】ジャンジェンユェ、エーユェ
【作詞】张震岳
【作曲】张震岳
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Break Up
【Pinyin】Fen Shou Ba
【Singer】Zhang Zhen Yue (A-Yue)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
1998年にリリースされた张震岳 A-Yueの人気曲!
写一封没有地址的信
xiě yī fēng méiyou dìzhǐ de xìn
宛先のない手紙を書く
想寄到你的心里
xiǎng jì dào nǐ de xīnlǐ
君の心に届けたい
告诉你渐渐变淡的爱
gàosu nǐ jiànjiàn biàn dàn de ài
徐々に愛が薄れてきたことを君に言う
你是否曾经注意
nǐ shìfǒu céngjīng zhùyì
君は気にしていたかな?
过去的美丽日子已经不再
guòqù de měilì rìzi yǐjīng bú zài
過去の美しさ日々はもうない
我还在傻傻地找寻
wǒ hái zài shǎ shǎ de zhǎoxún
僕はまだ馬鹿みたいに探している
也许你想要说但说不出口
yěxǔ nǐ xiǎng yào shuō dàn shuōbuchūkǒu
君も言いたい事があるけど言えないのかもしれない
我知道你想说
wǒ zhīdào nǐ xiǎng shuō
君が言いたいことを知っている
分手吧 我们分手吧
fēnshǒu ba wǒmen fēnshǒu ba
別れよう 僕らは別れよう
不要再骗我说你还爱着我
bú yào zài piàn wǒ shuō nǐ hái
まだ僕を愛していると嘘をつくのはやめて
你我的梦 彼此的不同
nǐ wǒ de mèng bǐcǐ de bù tóng
僕らの夢は互いに違う
就算是当作一时糊涂爱错
jiùsuàn shì dàngzuò yīshí hútu ài cuò
一時的な愛の間違いってことにしよう
分手吧 我们分手吧
fēnshǒu ba wǒmen fēnshǒu ba
別れよう 僕らは別れよう
不要再骗我说你还爱着我
bú yào zài piàn wǒ shuō nǐ hái
まだ僕を愛していると嘘をつくのはやめて
你我的梦 彼此的不同
nǐ wǒ de mèng bǐcǐ de bù tóng
僕らの夢は互いに違う
就算是当作一时糊涂爱错
jiùsuàn shì dàngzuò yīshí hútu ài cuò
一時的な愛の間違いってことにしよう
我们 分手吧
wǒmen fēnshǒu ba
僕らは別れよう
写一封没有地址的信
xiě yī fēng méiyou dìzhǐ de xìn
宛先のない手紙を書く
想寄到你的心里
xiǎng jì dào nǐ de xīnlǐ
君の心に届けたい
告诉你渐渐变淡的爱
gàosu nǐ jiànjiàn biàn dàn de ài
徐々に愛が薄れてきたことを君に言う
你是否曾经注意
nǐ shìfǒu céngjīng zhùyì
君は気にしていたかな?
过去的美丽日子已经不再
guòqù de měilì rìzi yǐjīng bú zài
過去の美しさ日々はもうない
我还在傻傻地找寻
wǒ hái zài shǎ shǎ de zhǎoxún
僕はまだ馬鹿みたいに探している
也许你想要说但说不出口
yěxǔ nǐ xiǎng yào shuō dàn shuōbuchūkǒu
君も言いたい事があるけど言えないのかもしれない
我知道你想说
wǒ zhīdào nǐ xiǎng shuō
君が言いたいことを知っている
分手吧 我们分手吧
fēnshǒu ba wǒmen fēnshǒu ba
別れよう 僕らは別れよう
不要再骗我说你还爱着我
bú yào zài piàn wǒ shuō nǐ hái
まだ僕を愛していると嘘をつくのはやめて
你我的梦 彼此的不同
nǐ wǒ de mèng bǐcǐ de bù tóng
僕らの夢は互いに違う
就算是当作一时糊涂爱错
jiùsuàn shì dàngzuò yīshí hútu ài cuò
一時的な愛の間違いってことにしよう
分手吧 我们分手吧
fēnshǒu ba wǒmen fēnshǒu ba
別れよう 僕らは別れよう
不要再骗我说你还爱着我
bú yào zài piàn wǒ shuō nǐ hái
まだ僕を愛していると嘘をつくのはやめて
你我的梦 彼此的不同
nǐ wǒ de mèng bǐcǐ de bù tóng
僕らの夢は互いに違う
就算是当作一时糊涂爱错
jiùsuàn shì dàngzuò yīshí hútu ài cuò
一時的な愛の間違いってことにしよう
我们 分手吧
wǒmen fēnshǒu ba
僕らは別れよう
分手吧 我们分手吧
fēnshǒu ba wǒmen fēnshǒu ba
別れよう 僕らは別れよう
不要再骗我说你还爱着我
bú yào zài piàn wǒ shuō nǐ hái
まだ僕を愛していると嘘をつくのはやめて
你我的梦 彼此的不同
nǐ wǒ de mèng bǐcǐ de bù tóng
僕らの夢は互いに違う
就算是当作一时糊涂爱错
jiùsuàn shì dàngzuò yīshí hútu ài cuò
一時的な愛の間違いってことにしよう
分手吧 我们分手吧
fēnshǒu ba wǒmen fēnshǒu ba
別れよう 僕らは別れよう
不要再骗我说你还爱着我
bú yào zài piàn wǒ shuō nǐ hái
まだ僕を愛していると嘘をつくのはやめて
你我的梦 彼此的不同
nǐ wǒ de mèng bǐcǐ de bù tóng
僕らの夢は互いに違う
就算是当作一时糊涂爱错
jiùsuàn shì dàngzuò yīshí hútu ài cuò
一時的な愛の間違いってことにしよう
我们 分手吧
wǒmen fēnshǒu ba
僕らは別れよう
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=4hTHm5CKtSI&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.