C-POP

許哲珮【瘋子】歌詞 Feng Zi Peggy Hsu ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・许哲珮 Peggy Hsu ペギー・シュー【疯子 Feng Zi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】疯子
【ピンイン】fēng zi
【カタカナ】フォンズ
【曲名の意味】狂った子

【歌手】许哲珮 Peggy Hsu
【ピンイン】zhé pèi
【カタカナ】シュージャーペイ、ペギー・シュー
【作詞】许哲珮
【作曲】许哲珮
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Craziness
【Pinyin】Feng Zi
【Singer】Xu Zhe Pei (Peggy Hsu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
许哲珮 Peggy Hsuの知る人ぞ知るヒットソング。

出典:Youtube

刷牙我想哭
shuāyá wǒ xiǎng kū
歯磨きをしても私は泣きたい

洗脸我想哭
xǐliaǎn wǒ xiǎng kū
顔を洗っても私は泣きたい

走路我想哭
zǒulù wǒ xiǎng kū
歩いても私は泣きたい

静止我想哭
jìngzhǐ wǒ xiǎng kū
止まっても私は泣きたい

出太阳我想哭
chū tàiyáng wǒ xiǎng chū
太陽が出てきても私は泣きたい

起风我想哭
qǐfēng wǒ xiǎng kū
風が起こっても私は泣きたい

听歌我想哭
tīnggē wǒ xiǎng kū
歌を聴いても私は泣きたい

看喜剧我想哭
kàn xǐjù wǒ xiǎng kū
喜劇を観ても私は泣きたい

 

我控制不住自己
wǒ kòngzhìbuzhù zìjǐ
私は自分をコントロールできない

负担太重的情绪
fudān tài zhòng de qíngxù
負担が重たすぎる気持ち

我拒绝面对结局
wǒ jùjué miànduì jiéjú
私は結末に向き合うのを拒絶する

沉重的问题 我不想听
chénzhòng de wèntí wǒ bù xiǎng tīng
重たい問題 私は聞きたくない

 

你给的很多规矩
nǐ gěi de hěn duō guīju
あなたが作ったたくさんのルール

说了很久的道理
shuō le hěn jiǔ de dàolǐ
長く語った道理

却麻木了我的心
què mámù le wǒ de xīn
麻痺した私の心

再压抑 再压抑 我快不行
zài yāyì zài yāyì wǒ kuài bùxíng
抑えても 抑えても もう我慢できなくなりそう

 

天摇地动 昏天暗地
tiān yáo dìdòng hūn tiān àndì
天地が揺れ動き 真っ暗な大地

 

有眼泪 没眼泪
yǒu yǎnlèi méi yǎnlèi
涙がある 涙がない

你觉得我疯了
nǐ juéde wǒ fēng le
あなたは私が狂ったと思っている

我瞬间耳鸣
wǒ shùnjiān ěrmíng
私は急に耳鳴りがして

听不见你们说的
tīngbujiàn nǐmen shuō de
あなたたちが言う言葉が聞こえない

 

我疯言 我疯语
wǒ fēng yán wǒ fēng yǔ
私の狂った言葉

眼泪让我瞎了
yǎnlèi ràng wǒ xiā le
涙が私を盲目にする

模糊我眼前世界
móhu wǒ yǎnqián shìjiè
私の目の前の世界を曖昧にする

原来快乐要用悲伤换得
yuánlái kuàilè yào yòng bēishāng huàn dé
もともと喜びは悲しみの代わりに得るもの




刷牙我想哭
shuāyá wǒ xiǎng kū
歯磨きをしても私は泣きたい

洗脸我想哭
xǐliaǎn wǒ xiǎng kū
顔を洗っても私は泣きたい

走路我想哭
zǒulù wǒ xiǎng kū
歩いても私は泣きたい

静止我想哭
jìngzhǐ wǒ xiǎng kū
止まっても私は泣きたい

出太阳我想哭
chū tàiyáng wǒ xiǎng chū
太陽が出てきても私は泣きたい

起风我想哭
qǐfēng wǒ xiǎng kū
風が起こっても私は泣きたい

听歌我想哭
tīnggē wǒ xiǎng kū
歌を聴いても私は泣きたい

看喜剧我想哭
kàn xǐjù wǒ xiǎng kū
喜劇を観ても私は泣きたい

 

我控制不住自己
wǒ kòngzhìbuzhù zìjǐ
私は自分をコントロールできない

负担太重的情绪
fudān tài zhòng de qíngxù
負担が重たすぎる気持ち

我拒绝面对结局
wǒ jùjué miànduì jiéjú
私は結末に向き合うのを拒絶する

沉重的问题 我不想听
chénzhòng de wèntí wǒ bù xiǎng tīng
重たい問題 私は聞きたくない

 

你给的很多规矩
nǐ gěi de hěn duō guīju
あなたが作ったたくさんのルール

说了很久的道理
shuō le hěn jiǔ de dàolǐ
長く語った道理

却麻木了我的心
què mámù le wǒ de xīn
麻痺した私の心

再压抑 再压抑 我快不行
zài yāyì zài yāyì wǒ kuài bùxíng
抑えても 抑えても もう我慢できなくなりそう

 

天摇地动 昏天暗地
tiān yáo dìdòng hūn tiān àndì
天地が揺れ動き 真っ暗な大地

 

有眼泪 没眼泪
yǒu yǎnlèi méi yǎnlèi
涙がある 涙がない

你觉得我疯了
nǐ juéde wǒ fēng le
あなたは私が狂ったと思っている

我瞬间耳鸣
wǒ shùnjiān ěrmíng
私は急に耳鳴りがして

听不见你们说的
tīngbujiàn nǐmen shuō de
あなたたちが言う言葉が聞こえない

 

我疯言 我疯语
wǒ fēng yán wǒ fēng yǔ
私の狂った言葉

眼泪让我瞎了
yǎnlèi ràng wǒ xiā le
涙が私を盲目にする

模糊我眼前世界
móhu wǒ yǎnqián shìjiè
私の目の前の世界を曖昧にする

原来快乐要用悲伤换得
yuánlái kuàilè yào yòng bēishāng huàn dé
もともと喜びは悲しみの代わりに得るもの




可值不值得
kě zhíbuzhíde
値するのかどうか?

你别想否认
nǐ bié xiǎng fǒurèn
あなたは否定したくない

我要的自由能不能得永生
wǒ yào de zìyóu néngbunéng dé yǒngshēng
私の求める自由を永遠に得られないかな?

可是我累了
kěshì wǒ lèi le
でも私は疲れた

我只好哭了
wǒ zhǐhǎo kū le
私は泣くしかない

我像疯子般的不停的哭
wǒ xiàng fēngzi bān de bù tíng de kū
私は狂った人のように泣き続ける

我没有出路
wǒ méiyou chūlù
私に出口はない

你也当我是个疯子
nǐ yě dāng wǒ shì ge fēngzi
あなたも私を狂った人だと思っている

我是个疯子
wǒ shì ge fēngzi
私は狂った人


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=DPJzBRPLM4E&ab_channel=101hero
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.