C-POP

周杰倫 Jay Chou【楓 Maple Leaf】歌詞 Feng ピンイン付日本語訳

周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウのヒット曲である【枫 Feng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】枫
【ピンイン】fēng
【カタカナ】フォン
【曲名の意味】楓

【歌手】周杰伦 Jay Chou
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】宋健彰
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Maple Leaf
【Pinyin】Feng
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
周杰伦 Jay Chouのヒットソング!

出典:Youtube

乌云在我们心里搁下一块阴影
wūyún zài wǒmen xīnlǐ gē xià yīkuài yīnyǐng
黒い雲が僕らの心に影を落とす

我聆听沉寂已久的心情
wǒ língtīng chénjì yǐjiǔ de xīnqíng
僕は静かだった心に聞く

清晰透明 就像美丽的风景
qīngxī tòumíng jiù xiàng měilì de fēngjǐng
はっきりと透明で まるで美しい景色のよう

总在回忆里才看的清
zǒng zài huíyì lǐ cái kàn de qīng
いつも思い出の中でだけはっきりと見える

被伤透的心能不能够继续爱我
bèi shāngtòu de xīn néngbunénggòu jìxù ài wǒ
傷ついた心は僕を愛し続けられるのか?

我用力牵起没温度的双手
wǒ yònglì qiān qǐ méi wēndù de shuāngshǒu
僕は力を込めて冷めた両手を繋ぐ

过往温柔已经被时间上锁
guòwǎng wēnróu yǐjīng bèi shíjiān shàngsuǒ
過去の優しさはすでに時間にロックされ

只剩挥散不去的难过
zhǐ shèng huī sàn bú qù de nánguò
拭いきれない辛さだけが残る

 

缓缓飘落的枫叶像思念
huǎnhuǎn piāoluò de fēngyè xiàng sīniàn
緩やかに落ちる楓の葉は想いのよう

我点燃烛火温暖岁末的秋天
wǒ diǎnrán zhúhuǒ wēnnuǎn suìmò de qiūtiān
僕はキャンドルに火をつける秋の終わりを暖める

极光掠夺天边
jíguāng lüèduó tiānbiān
オーロラは空から奪われる

北风掠过想你的容颜
běifēng lüèguò xiǎng nǐ de róngyán
北風は君の顔をかすめる

我把爱烧成了落叶
wǒ bǎ ài shāo chéng le luòyè
僕は愛を焼いて落ち葉に変えてしまったけど

却换不回熟悉的那张脸
què huàn bu huí shóuxī de nà zhāng liǎn
馴染みあるあの顔は取り戻せない

 

缓缓飘落的枫叶像思念
huǎnhuǎn piāoluò de fēngyè xiàng sīniàn
緩やかに落ちる楓の葉は想いのよう

为何挽回要赶在冬天来之前
wèihé wǎnhuí yào gǎn zài dōngtiān lái zhīqián
なぜ冬が来る前に急いで挽回する必要があるの?

爱你穿越时间
ài nǐ chuānyuè shíjiān
君を愛することは時間を超え

两行来自秋末的眼泪
liǎng háng láizì qiū mò de yǎnlèi
二つの線は秋の暮れの涙

让爱渗透了地面
ràng ài shèntòu le dìmiàn
愛を地面に浸透させる

我要的只是你在我身边
wǒ yào de zhǐshì nǐ zài wǒ shēnbiān
僕が求めてるのは君がそばにいることだけ




被伤透的心能不能够继续爱我
bèi shāngtòu de xīn néngbunénggòu jìxù ài wǒ
傷ついた心は僕を愛し続けられるのか?

我用力牵起没温度的双手
wǒ yònglì qiān qǐ méi wēndù de shuāngshǒu
僕は力を込めて冷めた両手を繋ぐ

过往温柔已经被时间上锁
guòwǎng wēnróu yǐjīng bèi shíjiān shàngsuǒ
過去の優しさはすでに時間にロックされ

只剩挥散不去的难过
zhǐ shèng huī sàn bú qù de nánguò
拭いきれない辛さだけが残る

 

在山腰间飘逸的红雨
zài shānyāo jiān piāoyì de hóng yǔ
山の途中で漂う赤い雨

随着北风凋零 我轻轻摇曳风铃
suízhe běifēng diāolíng wǒ qīngqīng yáoyè fēnglíng
北風と一緒に枯れ 僕は軽く風鈴を揺らす

想 唤醒被遗弃的爱情
xiǎng huànxǐng bèi yíqì de àiqíng
捨てられてた愛を呼び起こしたいと思う

雪花已铺满了地
xuěhuā yǐ pū mǎn le dì
雪の花はもう地面に広がっている

深怕窗外枫叶已结成冰
shēn pà chuāngwài fēngyè yǐ jiéchéng bīng
窓の外の楓が凍ってしまっているのを恐れる




缓缓飘落的枫叶像思念
huǎnhuǎn piāoluò de fēngyè xiàng sīniàn
緩やかに落ちる楓の葉は想いのよう

我点燃烛火温暖岁末的秋天
wǒ diǎnrán zhúhuǒ wēnnuǎn suìmò de qiūtiān
僕はキャンドルに火をつける秋の終わりを暖める

极光掠夺天边
jíguāng lüèduó tiānbiān
オーロラは空から奪われる

北风掠过想你的容颜
běifēng lüèguò xiǎng nǐ de róngyán
北風は君の顔をかすめる

我把爱烧成了落叶
wǒ bǎ ài shāo chéng le luòyè
僕は愛を焼いて落ち葉に変えてしまったけど

却换不回熟悉的那张脸
què huàn bu huí shóuxī de nà zhāng liǎn
馴染みあるあの顔は取り戻せない

 

缓缓飘落的枫叶像思念
huǎnhuǎn piāoluò de fēngyè xiàng sīniàn
緩やかに落ちる楓の葉は想いのよう

为何挽回要赶在冬天来之前
wèihé wǎnhuí yào gǎn zài dōngtiān lái zhīqián
なぜ冬が来る前に急いで挽回する必要があるの?

爱你穿越时间
ài nǐ chuānyuè shíjiān
君を愛することは時間を超え

两行来自秋末的眼泪
liǎng háng láizì qiū mò de yǎnlèi
二つの線は秋の暮れの涙

让爱渗透了地面
ràng ài shèntòu le dìmiàn
愛を地面に浸透させる

我要的只是你在我身边
wǒ yào de zhǐshì nǐ zài wǒ shēnbiān
僕が求めてるのは君がそばにいることだけ


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=qzwsQTY-99o
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.