中国人歌手・薛明媛&朱贺が歌う【非酋 Fei Qiu】Bad Luckの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】非酋
【ピンイン】fēi qiú
【カタカナ】フェイチオ
【曲名の意味】運が悪い
【歌手】薛明媛 Xue Mingyuan
【ピンイン】
【カタカナ】シュエミンユェン
【歌手】朱贺
【ピンイン】zhū hè
【カタカナ】ジューフー
【作詞】朱鸽
【作曲】朱鸽
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Bad Luck
【Pinyin】Fei Qiu
【Singer】Xue Ming Yuan & Zhu He
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
TikTokで大ヒットした一曲!
感觉到好炽热
gǎnjué dào hǎo zhìrè
すごい熱さを感じる
刚好是你经过
gǎnghǎo shì nǐ jīngguò
ちょうどあなたが通った時
眼神表现洒脱
yǎnshén biǎoxiàn sǎtuō
汚れのない眼差し
手却不自主的
shǒu què bú zìzhǔ de
手は自ら繋がない
打招呼该如何
dǎzhāohu gāi rúhé
挨拶はどうするべき?
一下子全忘了
yīxiàzi quán wàng le
すぐに全て忘れてしまった
明明都想好的
míngmíng dōu xiǎng hǎo de
明らかに全部考えてたこをも
脑袋全空白了
nǎodài quán kòngbái le
頭の中が空っぽになってしまった
接下来该怎么做
jiēxiàláj gāi zěnme zuò
次はどうするべき?
是言语还是慢动作
shì yányǔ háishi màn dòngzuò
言葉で伝える?それともゆっくりと行動で?
好像都不太好说
hǎoxiàng dōu bú tài hǎo shuō
どれも伝えづらそう
尴尬症该怎么破
gāngà zhèng gāi zěnme pò
あがり症をどう破るべき?
还不如就直接做
háibùrú jiù zhíjiē zuò
ストレートにやった方が良い
为什么要想那么多
wèishénme yào xiǎng nàme duō
なぜそんなに考えないといけないの?
多制造一点巧合
duō zhìzào yīdiǎn qiǎohé
もっと偶然を作り出す
不算最坏的结果
bú suàn zuì huài de jiéguǒ
最悪の結果ではない
如果天突然下起了雨我不会避躲
rúguǒ tiān tūrán xià qǐ le yǔ wǒ bú huì bì duǒ
もひ突然雨が降ってきたら私は避けない
因为我知道有一个人会守护着我
yīnwèi wǒ zhīdào yǒu yīge rén huì shǒuhùzhe wǒ
だって私を守ってくれる人がいると分かっているから
就算有一天彗星突然撞向了地球
jiùsuàn yǒu yītiān huìxīng tūrán zhuàng xiàng le dìqiú
たとえ彗星がいつか突然地球にぶつかっても
没关系 只要有你 我的非酋
méiguānxi zhǐyào yǒu nǐ wǒ de fēi qiú
気にしない あなたさえいれば 私の悪運
我从来都没有这种嗜好
wǒ cónglái dōu méiyou zhè zhǒng shìhào
これまでこんな趣味はなかった
就是照顾哪个女生一直慢慢变老
jiùshì zhàogù nǎge nǚshēng yīzhí biàn lǎo
どの女の子を世話して年老いていくのか?
自从你说我这个怂货是你的依靠
zìcóng nǐ shuō wǒ zhège sǒng huò shì nǐ de yīkào
あなたが私を頼りにしてるの言ってから
我的心情就开始慢慢变好
wǒ de xīnqíng jiù kāishǐ mànmàn biàn hǎo
私の私の気分は良くなり始めた
你说你是街角盛开的野蔷薇
nǐ shuō nǐ shì jiā jiǎo shèngkāi de yěqiángwēi
あなたは自分を街角に咲く野生の薔薇だと言う
而我傻傻只当你是朵玫瑰
ér wǒ shǎ shǎ zhǐ dāng nǐ shì duǒ méiguī
私はバカみたいなあなたの薔薇の花になる
就算你被全世界的坏人包围
jiùsuàn nǐ bèi quánshìjiè de huàirén bāowéi
たとえあなたが全世界の悪人に囲まれようとも
看我化身超人一一把他们击退
kàn wǒ huàshēn chāorén yīyī bǎ tāmen jītuì
化身のスーパーマンがそいつらを蹴散らす
感觉到好炽热
gǎnjué dào hǎo zhìrè
すごい熱さを感じる
刚好是你经过
gǎnghǎo shì nǐ jīngguò
ちょうどあなたが通った時
眼神表现洒脱
yǎnshén biǎoxiàn sǎtuō
汚れのない眼差し
手却不自主的
shǒu què bú zìzhǔ de
手は自ら繋がない
打招呼该如何
dǎzhāohu gāi rúhé
挨拶はどうするべき?
一下子全忘了
yīxiàzi quán wàng le
すぐに全て忘れてしまった
明明都想好的
míngmíng dōu xiǎng hǎo de
明らかに全部考えてたこをも
脑袋全空白了
nǎodài quán kòngbái le
頭の中が空っぽになってしまった
接下来该怎么做
jiēxiàláj gāi zěnme zuò
次はどうするべき?
是言语还是慢动作
shì yányǔ háishi màn dòngzuò
言葉で伝える?それともゆっくりと行動で?
好像都不太好说
hǎoxiàng dōu bú tài hǎo shuō
どれも伝えづらそう
尴尬症该怎么破
gāngà zhèng gāi zěnme pò
あがり症をどう破るべき?
还不如就直接做
háibùrú jiù zhíjiē zuò
ストレートにやった方が良い
为什么要想那么多
wèishénme yào xiǎng nàme duō
なぜそんなに考えないといけないの?
多制造一点巧合
duō zhìzào yīdiǎn qiǎohé
もっと偶然を作り出す
不算最坏的结果
bú suàn zuì huài de jiéguǒ
最悪の結果ではない
如果天突然下起了雨我不会避躲
rúguǒ tiān tūrán xià qǐ le yǔ wǒ bú huì bì duǒ
もひ突然雨が降ってきたら私は避けない
因为我知道有一个人会守护着我
yīnwèi wǒ zhīdào yǒu yīge rén huì shǒuhùzhe wǒ
だって私を守ってくれる人がいると分かっているから
就算有一天彗星突然撞向了地球
jiùsuàn yǒu yītiān huìxīng tūrán zhuàng xiàng le dìqiú
たとえ彗星がいつか突然地球にぶつかっても
没关系 只要有你 我的非酋
méiguānxi zhǐyào yǒu nǐ wǒ de fēi qiú
気にしない あなたさえいれば 私の悪運
You are the best special one for me
You are the best special one for me
You are the best special one for me
You are the best special one for me
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=yTDnFHKZcBI&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.