Zhui Guang Zhe 追光者 (English Translation: The Light Chaser) is a popular song by 岑宁儿 Yoyo Sham (Cen Ning Er). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Zhui Guang Zhe 追光者.
歌名(Chinese Song): 追光者
English Pinyin: Zhui Guang Zhe
Pinyin with Accent:
English Translation: The Light Chaser
歌手(Chinese Singer): 岑宁儿 (Yoyo Sham)
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
追光者 Zhui Guang Zhe is a popular song by 岑宁儿 Yoyo Sham. This song is covered by many other singers.
如果说你是海上的烟火
rúguǒ shuō nǐ shì hǎishàng de yānhuǒ
我是浪花的泡沫
wǒ shì lànghuā de pàomò
某一刻你的光照亮了我
mǒu yīkè nǐ de guāng zhàoliàng le wǒ
如果说你是遥远的星河
rúguǒ shuō nǐ shì yáoyuǎn de xīnghé
耀眼得让人想哭
yàoyǎnde ràng rén xiǎng kū
我是追逐着你的眼眸
wǒ shì zhuīzhúzhe nǐ de yǎnmóu
总在孤单时候眺望夜空
zǒng zài gūdān shíhou tiàowàng yèkōng
我可以跟在你身后
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
像影子追着光梦游
xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
我可以等在这路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
不管你会不会经过
bùguǎn nǐ huìbuhuì jīngguò
每当我为你抬起头
měidāng wǒ wèi nǐ táiqǐ tóu
连眼泪都觉得自由
lián yǎnlèi dōu juéde zìyóu
有的爱像阳光倾落 边拥有 边失去着
yǒu de ài xiàng yángguāng qīng luò biān yōngyǒu biān shīqùzhe
如果说你是夏夜的萤火
rúguǒ shuō nǐ shì xià yè de yínghuǒ
孩子们为你唱歌
háizimen wèi nǐ chànggē
那么我是想要画你的手
nàme wǒ shì xiǎng yào huà nǐ de shǒu
你看我多么渺小一个我
nǐ kàn wǒ duōme miǎoxiǎo yīge wǒ
因为你有梦可做
yīnwèi nǐ yǒu mèng kě zuò
也许你不会为我停留
yěxǔ nǐ bú huì wèi wǒ tíngliú
那就让我站在你的背后
nà jiù ràng wǒ zhàn zài nǐ de bèihòu
我可以跟在你身后
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
像影子追着光梦游
xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
我可以等在这路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
不管你会不会经过
bùguǎn nǐ huìbuhuì jīngguò
每当我为你抬起头
měidāng wǒ wèi nǐ táiqǐ tóu
连眼泪都觉得自由
lián yǎnlèi dōu juéde zìyóu
有的爱像大雨滂沱却依然相信彩虹
yǒu de ài xiàng dàyǔ pāngtuó què yīrán xiāngxìn cǎihóng
我可以跟在你身后
wǒ kěyǐ gēn zài nǐ shēnhòu
像影子追着光梦游
xiàng yǐngzi zhuīzhe guāng mèngyóu
我可以等在这路口
wǒ kěyǐ děng zài zhè lùkǒu
不管你会不会经过
bùguǎn nǐ huìbuhuì jīngguò
每当我为你抬起头
měidāng wǒ wèi nǐ táiqǐ tóu
连眼泪都觉得自由
lián yǎnlèi dōu juéde zìyóu
有的爱像大雨滂沱却依然相信彩虹
yǒu de ài xiàng dàyǔ pāngtuó què yīrán xiāngxìn cǎihóng
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=5DKNU34L5DA
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.