Cai Hong 彩虹 (English Translation: The Rainbow) is a popular song by Taiwanese singer 周杰伦 Jay Chou (Zhou Jie Lun). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Cai Hong 彩虹.
歌名(Chinese Song): 彩虹
English Pinyin: Cai Hong
Pinyin with Accent:
English Translation: The Rainbow
歌手(Chinese Singer): 周杰伦
English Name: Zhou Jie Lun (Jay Chou)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
彩虹 Cai Hong is a hit song by 周杰伦 Jay Chou.
出典:Youtube
哪里有彩虹告诉我
nǎli yǒu cǎihóng gàosu wǒ
能不能把我的愿望还给我
néngbunéng bǎ wǒ de yuànwàng huán gěi wǒ
为什么天这么安静
wèishénme tiān zhème ānjìng
所有的云都跑到我这里
suǒyǒu de yún dōu pǎodào wǒ zhèli
有没有口罩一个给我
yǒu méiyou kǒuzhào yīgè gěi wǒ
释怀说了太多就成真不了
shìhuái shuō le tài duō jiù chéngzhēn bùliǎo
也许时间是一种解药
yěxǔ shíjiān shì yīzhǒng jiěyào
看不见你的笑我怎么睡得着
kànbujiàn nǐ de xiào wǒ zěnme shuìdezháo
你的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bàobudào
没有地球 太阳还是会绕
méiyou dìqiú tàiyáng háishì huì rào
没有理由 我也能自己走
méiyou lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu
你要离开我知道很简单
nǐ yào líkāi wǒ zhīdào hěn jiǎndān
你说依赖是我们的阻碍
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔài
就算放开 但能不能别没收我的爱
jiù suàn fàngkāi dàn néngbunéng bié mòshōu wǒ de ài
当作我最后才明白
dāngzuò wǒ zuìhòu cái míngbai
有没有口罩一个给我
yǒu méiyou kǒuzhào yīgè gěi wǒ
释怀说了太多就成真不了
shìhuái shuō le tài duō jiù chéngzhēn bùliǎo
也许时间是一种解药
yěxǔ shíjiān shì yīzhǒng jiěyào
看不见你的笑我怎么睡得着
kànbujiàn nǐ de xiào wǒ zěnme shuìdezháo
你的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bàobudào
没有地球 太阳还是会绕
méiyou dìqiú tàiyáng háishì huì rào
没有理由 我也能自己走
méiyou lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu
你要离开我知道很简单
nǐ yào líkāi wǒ zhīdào hěn jiǎndān
你说依赖是我们的阻碍
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔài
就算放开 但能不能别没收我的爱
jiù suàn fàngkāi dàn néngbunéng bié mòshōu wǒ de ài
当作我最后才明白
dāngzuò wǒ zuìhòu cái míngbai
看不见妳的笑 要我怎么睡得着
kànbujiàn nǐ de xiào yào wǒ zěnme shuìdezháo
妳的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bàobudào
没有地球 太阳还是会绕会绕
méiyou dìqiú tàiyáng háishì huì rào
没有理由我也能自己走掉
méiyou lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu
释怀说了太多就成真不了
shìhuái shuō le tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
也许时间是一种解药
yěxǔ shíjiān shì yīzhǒng jiěyào
也是我现在正服下的毒药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fú xià de dúyào
妳要离开 我知道很简单
nǐ yào líkāi wǒ zhīdào hěn jiǎndān
妳说依赖 是我们的阻碍
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔài
就算放开 但能不能别没收我的爱
jiù suàn fàngkāi dàn néngbunéng bié mòshōu wǒ de ài
当作我最后才明白
dāngzuò wǒ zuìhòu cái mín
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=WxZvXPTBC0A
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.