C-POP

王心凌【第一次愛的人】歌詞 Di Yi Ci Ai De Ren ピンイン付日本語訳

台湾の女性歌手・王心凌 Wang Xin Ling シンディー・ワン【第一次爱的人 Di Yi Ci Ai De Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】第一次爱的人
【ピンイン】dìyīcì ài de rén
【カタカナ】ディーイーツウアイダレン
【曲名の意味】初めて愛した人

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】林怡芬
【作曲】Marit Elizabeth、Marion Elise Ravn
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】First Loved One
【Pinyin】Di Yi Ci Ai De Ren
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
王心凌のヒット・ソング!!

出典:Youtube

灰色的天 你的脸
huīsè de tiān nǐ de liǎn
灰色の空 あなたの顔

爱过也哭过笑过痛过之后只剩再见
ài guò yě kū guò xiào guò tòng guò zhīhòu zhǐ shèng zàijiàn
愛が去り 泣き笑い痛んだ後にサヨナラしか残らない

我的眼泪 湿了脸
wǒ de yǎnlèi shīle liǎn
私の涙が顔を濡らした

失去第一次爱的人竟然是这种感觉
shīqù dìyīcì ài de rén jìngrán shì zhè zhǒng gǎnjué
初めて愛した人を失うのはこんな感じなんだ

 

总以为 爱是全部的心跳
zǒng yǐwéi ài shì quánbù de xīntiào
いつも愛は全てのドキドキだと思っていた

失去爱我们就要就要
shīqù ài wǒmen jiù yào jiù yào
愛を失ったら 私たちは

一点点慢慢的死掉
yīdiǎn diǎn mànmàn de sǐdiào
ゆっくり少しずつ死んでいく

 

当我 失去你那一秒 心突然就变老
dāng wǒ shīqù nǐ nà yī miǎo xīn tūrán jiù biàn lǎo
私はあなたを失った瞬間 心が急に老いた

The Day You Went Away

喧闹的街 没发现我的泪 被遗忘在街角
xuānnào de jiē méi fāxiàn wǒ de lèi bèi yíwàng zài jiē jiǎo
騒がしい街 私の涙に気付かない 忘れされた街角

The Day You Went Away




我看着你 走过街
wǒ kànzhe nǐ zǒuguò jiē
あなたが街を通り過ぎるのを見ている

还穿着去年夏天我送你的那双球鞋
hái chuānzhe qùnián xiàtiān wǒ sòng nǐ de nà shuāng qiúxié
まだ去年の夏に送ったあの運動靴を履いている

银色手链 还耀眼
yínsè shǒuliàn hái yàoyǎn
銀色のブレスレットはまだ輝いている

你的世界似乎一点也没有因此改变
nǐ de shìjiè sìhū yīdiǎn yě méiyou yīncǐ gǎibiàn
あなたの世界はちっとも変わっていないよう

 

总以为 爱是全部的心跳
zǒng yǐwéi ài shì quánbù de xīntiào
いつも愛は全てのドキドキだと思っていた

失去爱我们就要就要
shīqù ài wǒmen jiù yào jiù yào
愛を失ったら 私たちは

一点点慢慢的死掉
yīdiǎn diǎn mànmàn de sǐdiào
ゆっくり少しずつ死んでいく

 

当我 失去你那一秒 心突然就变老
dāng wǒ shīqù nǐ nà yī miǎo xīn tūrán jiù biàn lǎo
私はあなたを失った瞬間 心が急に老いた

The Day You Went Away

喧闹的街 没发现我的泪 被遗忘在街角
xuānnào de jiē méi fāxiàn wǒ de lèi bèi yíwàng zài jiē jiǎo
騒がしい街 私の涙に気付かない 忘れされた街角

The Day You Went Away




总以为 爱是全部的心跳
zǒng yǐwéi ài shì quánbù de xīntiào
いつも愛は全てのドキドキだと思っていた

失去爱我们就要就要
shīqù ài wǒmen jiù yào jiù yào
愛を失ったら 私たちは

一点点慢慢的死掉
yīdiǎn diǎn mànmàn de sǐdiào
ゆっくり少しずつ死んでいく

 

当我 失去你那一秒 心突然就变老
dāng wǒ shīqù nǐ nà yī miǎo xīn tūrán jiù biàn lǎo
私はあなたを失った瞬間 心が急に老いた

The Day You Went Away

喧闹的街 没发现我的泪 被遗忘在街角
xuānnào de jiē méi fāxiàn wǒ de lèi bèi yíwàng zài jiē jiǎo
騒がしい街 私の涙に気付かない 忘れされた街角

The Day You Went Away

 

有一天也许我能把自己治好
yǒu yītiān yěxǔ wǒ néng bǎ zìjǐ zhìhǎo
いつの日か私は自分で立ち直れるかもしれない

再一次想起来 应该要怎么笑
zài yīcì xiǎng qǐlái yīnggāi yào zěnme xiào
もう一度思い出した時 どうやって笑うべき?

第一次爱的人它的坏他的好
dìyīcì ài de rén tā de huài tā de hǎo
初めて愛した人 その人の悪いところ良いところ

却像胸口刺青 是永远的记号
què xiàng xiōngkǒu cìqīng shì yǒngyuǎn de jìhào
胸元にあるタトゥーのように 永遠のマーク

跟着我的呼吸 直到停止心跳
gēnzhe wǒ de hūxī zhídào tíngzhǐ xīntiào
私の呼吸に寄り添う ドキドキが止まるまで


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=q_C_lm6D_TI&ab_channel=marcovoo
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.